Uma coincidência que se veio, a saber depois de uma emissora... ter recebido uma dica anónima. | Open Subtitles | الخليج منطقة راديو اذاع ان بعد عرفت الحدثين بين العلاقة مجهول من ارشاد |
Já alguma vez recebeste uma chamada anónima de uma mulher? | Open Subtitles | هل سبق لك أن حصلت على مكالمة هاتفية من مجهول من امرأة؟ |
Um rasto sonoro desconhecido de um avião a viajar a mais de Mach 2. | Open Subtitles | أثر صوتى مجهول من طائرة تسافر بسرعة تزيد عن ماك 2 |
Queremos recordar aos espectadores que ainda há um número desconhecido de sobreviventes presos naquela ilha. | Open Subtitles | نود أن نُذكر السادة المشاهدين أنه لا يزال هناك عدد مجهول من الناجين |
Um informador anónimo viu o carro dele numa ponte perto da cena do crime por volta das 02:00h. | Open Subtitles | جاء آتصال مجهول من أحدهم رأى شاحنة عند الجسر بالقرب من موقع الجريمة عند 12: 00صباحاً |
Uma forma desconhecida de energia de grande poder e inteligência, evidente que inadvertidamente suas transmissões são destrutivas. | Open Subtitles | شكل مجهول من طاقة ذات قوّة عظيمة وذكاء، من الجَلَيّ أننا غافلون أن إرسال المِسْبار مُهْلك. |
O Guffrey admitiu ter feito uma chamada anónima para o 112, na casa, por volta das 3.20 da manhã. | Open Subtitles | أعترف بإجراء إتصال 911 مجهول من المنزل الساعة 3: 20 مساءً |
O nosso camareiro acabou de nos contar que a linha do cruzeiro recebeu uma chamada anónima de alguém de dentro do navio. | Open Subtitles | قال لنا مضيفنا للتّو ان خط الرحلات البحرية تلقى مالمة هاتفية من مجهول من شخص على متن السفينة |
Sei que é pedir muito, mas o que gostaria era de uma fonte anónima na Procuradoria-Geral. | Open Subtitles | أعلم أنّ ذلك كثير لأطلبه ولكن ما أريده حقًا هو مصدر مجهول من مكتب المدّعي العام |
Diz que encontrámos o Foster após uma dica anónima de uma cidadã ralada. | Open Subtitles | يقول وجدنا فوستر قبالة طرف مجهول من مواطن المعنية. |
Sabia que havia algo de errado com aquela dica anónima. | Open Subtitles | كنت أعلم أن هناك شيئاً مريباً بشأن ذلك المتصل مجهول من يفعل ذلك؟ |
"Um número desconhecido de criminosos "certamente perigosos e experientes." | Open Subtitles | "عدد مجهول من أخطر المجرمين ذي خبرة عالية". |
Lisa Morales... foram emboscados no seu quarto num hotel, aqui na Costa Rica, por um número desconhecido de bastardos. | Open Subtitles | و "ليسا موراليس" لكمين بغرفة فندق هنا بكوستاريكا بواسطة عدد مجهول من المسلحين و لسوء الحظ |
Um número desconhecido de corpos com sinais de tortura. | Open Subtitles | عدد مجهول من الجثث عليها آثار تعذيب |
Graças ao senhor raivoso, temos um número desconhecido de partículas na Torre. | Open Subtitles | بفضل السيد مدير الغضب... لدينا عدد مجهول من الجسيمات غير المستقرة طليقة في البرج. |
Durante o decorrer das negociações, a polícia de Pittsburgh conseguiu, com êxito, a libertação de vários reféns, mas um número desconhecido de pessoas permanece lá dentro, com os sequestradores armados. | Open Subtitles | "وطوال سير المفاوضات، تمكّنت شرطة (بيتسبرغ) بنجاح من إطلاق عدة رهائن" "ولكن كما نعلم، لا يزال عدد مجهول من الناس بالداخل مع محتجزي الرهائن المسلحين" |
Há uns anos, o meu diretor recebeu um email anónimo de um dos nossos alunos. | TED | منذ سنوات قليلة، حصل مدير مدرستي على بريد إلكتروني مجهول من أحد طلابه. |
mas uma é um fio de água anónimo e a outra é o Rio Missouri. | TED | ولكن واحدا منهما ليس إلا مجرى هزيل مجهول من الماء، والآخر هو نهر ميسوري. |
Recebemos um e-mail anónimo de uma fonte fidedigna. Sim. | Open Subtitles | وصلنا رسالة من مجهول من مصدر موثوق |
Pensando que poderia ser uma espécie desconhecida de um leão norte-americano, Jefferson alertou os exploradores Lewis e Clark para manterem os olhos abertos a este misterioso predador. | TED | ظنًّا منه بأنه نوع ضخم مجهول من أسود أمريكا الشمالية، نبّه جيفرسون المستكشفَين لويس وكلارك كي يأخذوا حذرهم من هذا المفترس الغامض. |
Uma mistura desconhecida de substâncias químicas descartadas... | Open Subtitles | مزيج مجهول من مواد كيماوية |