"محاضرة عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um sermão sobre
        
    • uma palestra sobre
        
    • lições
        
    • aulas sobre
        
    • sermão sobre a
        
    • lição sobre as
        
    • sermões sobre o
        
    • uma conferência sobre
        
    Não vou estar aqui... a dar-lhes um sermão sobre os valores da educação. Open Subtitles لن أقوم بالوقوف هنا لإعطائكم محاضرة عن قيم التعليم
    Alguém que nem é uma pessoa a dar-me um sermão sobre a maioria das pessoas. Open Subtitles شخص ما هو ليس حتى إنسان يعطينى محاضرة عن معظم الناس
    Não preciso de um sermão sobre como sustentar a família. Open Subtitles لا أريد محاضرة عن كيفية الإعتناء بعائلتي
    Vou dar uma palestra sobre teorias da erosão, amanhã à noite. Acho que deves ir. Open Subtitles سألقي محاضرة عن عوامل التعرية ليلة الغد, يجب أن تحضر
    Não vieste até aqui para me dar lições de História grega. Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة لتعطيني محاضرة عن التاريخ اليوناني
    Eles fizeram-me ter aulas sobre sequestros com o chefe de uma empresa de segurança. Open Subtitles حتى أنهم أجبروني على حضور محاضرة عن الإختطاف من قبل رئيس الأمن
    Sentas-te aí, a dar-nos uma lição sobre as nossas vidas. Open Subtitles لا ، لا تجلسين هناك تلقين علينا محاضرة عن حياتنا
    Vais dar-me sermões sobre o certo e o errado? Open Subtitles هل ستلقي عليّ محاضرة عن الخطأ والصواب؟
    Ia ser tão divertido como uma conferência sobre empirismo ontológico. Open Subtitles هذا سيكون بنفس المرح الذي سأحظى به في محاضرة عن المذهب التجريبي الوجودي.
    Bem, normalmente eu dar-te-ia um sermão sobre o livre arbítrio, mas tenho de admitir que era capaz de sair um bocado oco. Open Subtitles يفترض أن أعطيك محاضرة عن الحرية الشخصية حالاً لكني أعترف أن صوتي لن يكون مقنعاً جداً
    - Agrada-me pela sua maturidade. Vais dar-me um sermão sobre maturidade, rapaz das botas? Open Subtitles هل ستلقي علي محاضرة عن النضج يا فتى الحذاء الجلدي؟
    O que pensam que vou fazer, dar-lhe um sermão sobre resolução de conflitos sem violência? Open Subtitles , ما الذي يظنون أنه يمكنني قوله له أعطه محاضرة عن عدم العنف؟
    Não quero um sermão sobre emoções. - Por que não me impede? Open Subtitles لن أسمح لك بأن تلقي عليّ محاضرة عن مزايا الأحاسيس
    Dispensamos ouvir um sermão sobre o perigo de disparos em casa. Open Subtitles لا أحد يريد أن يسمع محاضرة عن أخطار إطلاق النار في البيت
    Se é um sermão sobre a minha falta de bom senso, há exemplos melhores. Open Subtitles ان اردت ان تعطيني محاضرة عن سوء الحكم فيبدو ان هناك امثلة اكثر ارتباطا
    Se eu estivesse tão bêbedo, não poderia ter-me levantado e muito menos dado uma palestra sobre circuitos integrados. Open Subtitles لو كنتُ أنا مخموراً إلى تلك الدرجة ما كنت استطعت أن أقف على قدميّ فما بالك بإلقاء محاضرة عن الدوائر المدمجة
    A única vez que o vi cativar uma audiência foi quando deu uma palestra sobre o desaparecimento de um esturjão gigante na costa de Cardiff. Open Subtitles المرة الوحيدة التي أراه فيها متألقا في قاعة كانت عندما أعطى محاضرة عن إختفاء أسماك الحفش العملاقة
    Uma vez, ouvi-o a dar uma palestra sobre a estrutura ondulatória da matéria. Open Subtitles سمعته يلقي محاضرة عن تركيب موجة المادة ذات مرة
    Não, não, não me vais dar lições sobre relações. Open Subtitles أوه، لا ،لا لاتقم بأعطائي محاضرة عن العلاقات
    É realmente incrível ter dado aulas sobre um sítio durante tantos anos e estar finalmente no meio dele. Open Subtitles إنه لمِن المذهل حقًا أنّ تُلقي محاضرة عن مكان وُجد قبل عدة سنين وأخيرً تقف في مُنتصفه
    Quer dar-me uma lição sobre as suas virtudes? Open Subtitles تريد أن تعطيني محاضرة عن فضائلك العليا ؟
    Não me dês sermões sobre o dever. Open Subtitles لا تعطيني محاضرة عن الواجب
    Depois, preparei uma conferência sobre as técnicas Tok'ra desde o colapso da segunda dinastia Goa'uid. Open Subtitles بعد ذلك محاضرة عن تقنيات تمرد التوك رع منذ انهيار سلالة الجواؤلد الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more