"محاظرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sermão
        
    • palestra
        
    Se quisesse um sermão, ligava para o meu pai. Open Subtitles إن كنت أريد محاظرة ، استطيع الاتصال بـ أبي
    E depois dás-lhe um sermão sobre o sexo seguro, ofereces-te para colocar um implante contraceptivo no braço dela e assim por diante. Open Subtitles إلخ إلخ إلخ وأقدم لها محاظرة عن الجنس الأمن .. لتضع واحدة من
    Quer dar-nos um sermão sobre seguir regras? Open Subtitles إذاً ستلقين علينا محاظرة بشأن اللعب بالقوانين ؟
    Era uma palestra pública e estava curioso, por isso fui. Open Subtitles لقد كانت محاظرة عامة و لقد كنت فضولياً لذا قد ذهب
    É um homem invulgar. A palestra de hoje, por exemplo. É sobre arquitectura egípcia. Open Subtitles شخص غير عادي مثلاَ محاظرة الليلة " التصميم العمراني المصري "
    Quando a Dra. Birnholz-Vazquez foi ao liceu dar uma palestra, o Marshall, o mais novo no público, levantou a mão com uma questão. Open Subtitles عندما اتت الدكتورة ايريليا برنهولز فازكاز إلى المركز الثقافي في الجامعة لاعطاء محاظرة مارشال .. اصغر عضوا في الحضور رفع يده ليسأل
    Não preciso de outro sermão sobre ajudar o Briggs. Open Subtitles أنا حقاً لا أحتاج الى محاظرة أخرى "حول قيامي بمساعدة "بريجز
    O meu primeiro sermão do Peter Burke. Sinto-me cinco centímetros mais baixo. Open Subtitles (أول محاظرة لي من (بيتر بيرك أشعر بأني أصبحت أقصر
    Isto não é um sermão. Open Subtitles هذه ليست محاظرة
    Acredito que estás prestes a dar uma palestra sobre ele. Open Subtitles أظنك ستلقي محاظرة طويلة بخصوص ذلك
    O Mills precisa de uma palestra sobre lealdade no trabalho. Open Subtitles ميلز " قد يستفيد من محاظرة " عن ولاء المجموعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more