Se quisesse um sermão, ligava para o meu pai. | Open Subtitles | إن كنت أريد محاظرة ، استطيع الاتصال بـ أبي |
E depois dás-lhe um sermão sobre o sexo seguro, ofereces-te para colocar um implante contraceptivo no braço dela e assim por diante. | Open Subtitles | إلخ إلخ إلخ وأقدم لها محاظرة عن الجنس الأمن .. لتضع واحدة من |
Quer dar-nos um sermão sobre seguir regras? | Open Subtitles | إذاً ستلقين علينا محاظرة بشأن اللعب بالقوانين ؟ |
Era uma palestra pública e estava curioso, por isso fui. | Open Subtitles | لقد كانت محاظرة عامة و لقد كنت فضولياً لذا قد ذهب |
É um homem invulgar. A palestra de hoje, por exemplo. É sobre arquitectura egípcia. | Open Subtitles | شخص غير عادي مثلاَ محاظرة الليلة " التصميم العمراني المصري " |
Quando a Dra. Birnholz-Vazquez foi ao liceu dar uma palestra, o Marshall, o mais novo no público, levantou a mão com uma questão. | Open Subtitles | عندما اتت الدكتورة ايريليا برنهولز فازكاز إلى المركز الثقافي في الجامعة لاعطاء محاظرة مارشال .. اصغر عضوا في الحضور رفع يده ليسأل |
Não preciso de outro sermão sobre ajudar o Briggs. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أحتاج الى محاظرة أخرى "حول قيامي بمساعدة "بريجز |
O meu primeiro sermão do Peter Burke. Sinto-me cinco centímetros mais baixo. | Open Subtitles | (أول محاظرة لي من (بيتر بيرك أشعر بأني أصبحت أقصر |
Isto não é um sermão. | Open Subtitles | هذه ليست محاظرة |
Acredito que estás prestes a dar uma palestra sobre ele. | Open Subtitles | أظنك ستلقي محاظرة طويلة بخصوص ذلك |
O Mills precisa de uma palestra sobre lealdade no trabalho. | Open Subtitles | ميلز " قد يستفيد من محاظرة " عن ولاء المجموعة |