Sim, foi transferido depois do seu testemunho no julgamento do Meia-Noite. | Open Subtitles | أجل، تم نقله بعد شهادته فى محاكمة منتصف الليل، محظوظ |
Existem provas suficientes para o caso ser julgado. | Open Subtitles | تجد المحكمة ما يكفي من الأدلة لإقرار محاكمة |
Sabes o procurador assistente no julgamento de Bembenek, por homicídio? | Open Subtitles | محامي المدينة المساعد في محاكمة قتل بيمبينك ستيف كوت؟ |
A Sonya está a fazer com que o julgamento do Julian fracasse. | Open Subtitles | فهذا يعني فقط شيئاً واحداً سونيا ترتب لكي تفشل محاكمة جوليان |
Israel tem que ter cuidado para não fazer deste processo um espectáculo. | Open Subtitles | إسرائيل لابد وأن تنتبه من أن لا تتحول الى محاكمة تمثيلية |
Alguma coisa sobre o caso do Maggio? | Open Subtitles | هل من رسالة عن محاكمة ماجيو العسكرية بعد؟ |
Agora vamos julgar médicos, homens de negócios e juízes. | Open Subtitles | والآن وصلنا لمرحلة محاكمة الأطباء ورجال الأعمال والقضاة |
Estás a ser julgada por homicídio, Bree. Tens de pensar claramente. | Open Subtitles | انت في محاكمة بجريمة قتل,بري يجب أن تبقي ذهنك صافيا |
Nos 1 1 anos em que trabalhou para o Estado, testemunhou em quantos julgamentos em que a alegação de demência foi usada? | Open Subtitles | في خلال ال11 عاما من الخدمة كم محاكمة قمت بالشهادة بها استخدم فيها الدفاع تهمة الجنون؟ |
Depois do julgamento do Krueger, ela passou-se de vez... e enforcou-se, pelo menos é o que dizem. | Open Subtitles | بعد محاكمة كروغار رمت للخارج شنقت نفسها لذا إعتقدوا |
E refiro-me, claro está, ao controverso julgamento do "Bom Samaritano", a decorrer quinta-feira em Latham, no Massachusetts. | Open Subtitles | أتحدث عن محاكمة فعل الخير الجدلية التي تنعقد الثلاثاء في لاثام، ماسوشوستس. |
Ia ser julgado pelo ataque à bomba da Trans Pacific. | Open Subtitles | كان من المفروض ان تنعقد محاكمة له لتورطه فى جريمة تفجير احد المواقع السنة الماضية |
Também é verdade, Sr. Procurador, que resolveu, na época, que o seu amigo não seria julgado por nada daquilo? | Open Subtitles | أليسَ صحيحاً أيضاً أنكَ قررت وقتها أن صديقك القس لن يتم إستدعاؤه لأى محاكمة |
Para voltar ao contexto legal e ao julgamento de Sally Clark, todos os advogados aceitavam o que o especialista disse. | TED | لنرجع إلى السياق القانوني، في محاكمة سالي كلارك كل المحامون تقبلوا ما قاله الخبراء فقط. |
É o primeiro julgamento de assassinato que assisto. É terrível. | Open Subtitles | اٍنها أول محاكمة قتل أحضرها اٍنه شئ مريع |
Justo nesse dia começou no tribunal de Catania o julgamento contra | Open Subtitles | في نفس ذلك الأسبوع ، في كاتانيا محاكمة مريانينا تيرانوفا قد بدأت |
um julgamento criminal é um processo exaustivo e imprevisível. | Open Subtitles | ،إنّ محاكمة مجرم مُفصلة .لا يُمكنُ التنبؤ بها |
O meu primeiro caso de assassinato. Eu estava mais assustado que o acusado. | Open Subtitles | كانت أول محاكمة قتل لى كنت خائفا أكثر من المدعى عليه |
Diz que o amor é mágico e... e faz as pessoas olharem-se de forma pura, sem julgar. | Open Subtitles | انه يقول ان الحب كالسحر و انه يجعل الناس تنظر لبعضها نظرة رقيقة بدون محاكمة |
Mary Margaret Peters, a ser julgada por adultério. | Open Subtitles | ماري مارجريت بيترز في محاكمة بتهمة الزنا |
Será que não se lembra porque, em 11 anos e 46 julgamentos, nunca considerou que um réu fosse demente? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون عدم تذكرك أنه في خلال 11 عاما و46 محاكمة لم ترى أي متهم يمكن أن يكون مجنونا؟ |
Terry, isto vai ser uma repetição da audiência de Harvey? | Open Subtitles | هل ستكون إعادة لما حدث في محاكمة هارفي ستن؟ |
Sabe, sargento, ao rever a transcrição do julgamento dele, há algumas coisas que não percebo. | Open Subtitles | لقد حصلت على نسخة من محاكمة هذا رجل هناك بعض الأشياء لم أفهمها |
David Lind foi a testemunha principal da acusação nos julgamentos de John Holmes e Eddie Nash. | Open Subtitles | ديفيد ليند كان شاهدا رئيسيا في محاكمة الولاية ضد جون هولمز و ايدي ناش التي انتهت في نهاية المطاف |
Isto é um depoimento. Não há juiz. Não é um julgamento. | Open Subtitles | هذا تحقيق تحت القَسم لا يوجد قاض ولا توجد محاكمة |
Eu sei. - Está em tribunal hoje ou...? - Não. | Open Subtitles | ..وانت لديك محاكمة اليوم او لا ولكن انت لديك |