"محاولاً إيجاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tentar descobrir
        
    • tentar encontrar o
        
    Por isso, passei estes últimos dois anos a tentar descobrir uma solução a sério. Open Subtitles لذا قضيت آخر عامين محاولاً إيجاد حلاً حقيقياً
    Não, tenho estado ocupado a investigar as mortes, a tentar descobrir alguma coisa. Open Subtitles كلا, كنت مشغولاً بالبحث بين الموتى محاولاً إيجاد شيئاً ما
    - Andava às voltas a tentar descobrir como impedir a suspensão. Mas não temos de a impedir. Open Subtitles كنت أفكر جاهداً محاولاً إيجاد وسيلة لإلغاء التوقيف لكن الأمر اتضح لي
    São perto de 500 milhas para um passáro, quanto mais para um cão, vagueando, a tentar encontrar o seu caminho. Open Subtitles إنها تقريباً 500 ميل لطائر فما بالك لكلب يتجول محاولاً إيجاد طريقه بنفسه هذا مستحيل
    Mas agora ela está sob protecção policial, e eu estou a viver num armazém, a tentar encontrar o filho da mãe que matou o meu filho. Open Subtitles إن لم أسلّم نفسي، إنّها بحراسةٍ وقائيّة وأنا أعيش في مستودع محاولاً إيجاد الحقير الذي قتل ابني
    Um homem preso na noite em que ele foi morto, ...continua lá, a vagear pelo pântano todas as noites a tentar encontrar o seu pai. Open Subtitles رجل عالق في الليلة التي قتل بها ما زال في الخارج يجوب المستنقع في كل ليلة محاولاً إيجاد والده
    Li centenas de livros, a tentar descobrir uma forma de te salvar. Open Subtitles جمّعت مئات الكتب... محاولاً إيجاد أي طريقة لإعادتك بها.
    Excepto... que o Lawrence Drake passou todo o tempo em que esteve em liberdade a tentar encontrar o assassino da sua mulher. Open Subtitles ما عدا... (لورنس دراك) قضى الوقت الذي كان فيه حرًا بأكمله محاولاً إيجاد قاتل زوجته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more