Foi um último esforço para não ir para Cotillion. | Open Subtitles | كانت محاولة أخيرة بائسة للتخلص من الحفل الراقص |
Todas estas doenças que estamos a tentar tão desesperadamente encontrar uma cura para o que realmente é o último esforço de um planeta moribundo a tentar salvar-se, a tentar apagar a única coisa que realmente está a destruir-nos. | Open Subtitles | كل هذه الأمراض التي نحاول يائسين إيجاد علاج لها هى في الواقع محاولة أخيرة |
Willie Beamen terá uma última oportunidade. | Open Subtitles | بقيت محاولة أخيرة لويلي بيمن.. |
Com uma última oportunidade. | Open Subtitles | مع محاولة أخيرة. |
Uma última tentativa desesperada para provar a sua teoria preferida. | Open Subtitles | في محاولة أخيرة يائسة لكي تُبثبت بها نظريتك المحببة |
É um grito de socorro, uma última tentativa para escapar, e uma forma comum de defesa no oceano profundo. | TED | فهو صرخة لطلب المساعدة و محاولة أخيرة للهروب وشكلاً شائعاً من أشكال الفاع في أعماق البحار. |
Vou dar à vida uma última oportunidade. | Open Subtitles | أنا أمنح الحياة محاولة أخيرة. |
uma última oportunidade. | Open Subtitles | محاولة أخيرة. |
uma última oportunidade. | Open Subtitles | محاولة أخيرة |
Ela achou que valia a pena uma última tentativa de os juntar. | Open Subtitles | حسناً, ظنت أنه يستحق الأمر محاولة أخيرة لجمعهم مع بعض |
Na casa de banho. Só uma última tentativa. | Open Subtitles | في الحمام، فقط محاولة أخيرة |
As Bellas fazem uma última tentativa de remover a mancha do seu legado, e são a primeira equipa americana a reclamar o título. | Open Subtitles | فريق (بيلاز) لديه محاولة أخيرة لإصلاح الإرث المتضرر{\pos(192,047.163)}... |