"محاولتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tentativa
        
    • tentado
        
    • tentares
        
    • tentes
        
    • tentaste
        
    • Tentar
        
    • tente
        
    • tentativas
        
    És muito querido, e agradecemos a tentativa, mas tu vais morrer à meia-noite, e nós temos de continuar a lutar. Open Subtitles ، هذا لطيف و نحن نقدّر محاولتك . لكنك ستموت عند منتصف الليل ، و نحن سنبقى نحارب
    Näo tente fazê-lo equilibrado num banco de piano pois tal tentativa fracassará. Open Subtitles و على العموم ، لا تحاول ذلك إلا إذا ثبتت طاولة البيانو جيدا محاولتك معها كانت فاشلة منذ البداية
    Lembra-se de ter tentado atirar-se a ela no estacionamento? Open Subtitles حسناً, أتتذكر.. محاولتك التعدى عليها فى موقف السيارات؟
    Não deverias ter falado comigo antes de tentares vender o meu cavalo? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الواجب عليك أن تخبرني بذلك قبل محاولتك بيع جوادي؟
    E antes que tentes escapar lembra-te que estás ligado a suficientes watts para matar um elefante. Open Subtitles ،وقبل حتى محاولتك للهروب قد تود مراعاة بأنك مكبّل تكفي لإسقاط فيل
    Acho que foi quando a tentaste assassinar que perdeste a cliente. Open Subtitles أعتقد أن محاولتك قتلها جعلها تفقد رباطةجأشها
    Para Tentar conseguir um álibi matou uma segunda mocinha. Open Subtitles محاولتك لإيجاد الأعذار كانت فقط لقتل الفتاة الثانية
    Tao rapida e decisiva como a vossa tentativa de defender este planeta? Open Subtitles كما كانت محاولتك للدفاع عن الكوكب سريعة و حاسمة ؟
    A tua tentativa de construir a LexCorp foi à custa dos nossos objectivos. Open Subtitles كانت محاولتك بناء شركة ليكس على حساب أهدافنا المشتركة
    O quarto vago fica sem efeito, mas boa tentativa lá na cela. Open Subtitles لن تحصلي على تلك الغرفة لكنني أهنئك على محاولتك
    Não é apenas um resultado de perda de memórias, é mais uma consequência da tua tentativa de as manter. Open Subtitles هذا لا يحصل ..بسبب فقدانك ذاكرتك بل نتيجة محاولتك الاحتفاظ بها
    Achas que me preocupo com a tua tentativa falhada de jornalismo de investigação? Open Subtitles هل تعتقد أنني أهتم بشأن محاولتك الفاشلة في صحافة التحقيقات؟
    Estranho não ter tentado convencer-me a viver aqui, no interesse da minha sobriedade. Open Subtitles متفاجئ من عدم محاولتك جعلي أنتقل لهنا لأستفيد من رصانتي
    Irei ficar sempre grata por me teres tentado ajudar. Open Subtitles وسأبقى دائماً ممتنّة على محاولتك لمساعدتي
    A boa notícia é que não nos parece um assassino, mas com dois homens mortos, o ter tentado fugir e tudo isto, percebe que tentemos perceber o que se passa. Open Subtitles الأنباء الجيدة أنك لا تبدو لنا كقاتل متحجر القلب لكن شخصين قتلوا وطريقة محاولتك للهرب وكل هذا , ربما تتفهم
    É o que mereces por tentares obrigar-me a fazer-te um broche. Open Subtitles وهذا ما تناله جرّاء محاولتك ان تجعلني ألعق قضيبك
    Agradeço o facto de tentares reagir bem, por eu ter este bebé, porque preciso de ti. Open Subtitles و أقدر حقاً محاولتك للحفاظ على هدوئك لإنجابي الطفل لأنني أحتاجك
    Não só por me tentares matar, mas também pelo que tens com a minha esposa. Open Subtitles ليس فقط بسبب محاولتك لقتلى ، شون ولكن لأجل ما فعلته مع زوجتى
    Por muito que tentes combatê-lo, vais morrer sozinha e infeliz. Open Subtitles وبغض النظر عن مدى محاولتك لمحاربة هذا فإنـك ستموتين وحيده و تعيسه
    E não tentes tirar-mas, porque eu preciso delas e tu não. Open Subtitles وليس هناك فائده من محاولتك ان تأخذها مني, لانني احتاج اليها الان وانت لا.
    Contei-lhe tudo, incluindo a parte em que me tentaste chantagear. Open Subtitles لقد أخبرته بكلّ شئ بالإضافة إلى محاولتك لإبتزازي
    Percebo que estejas a Tentar consertar coisas do passado, mas não é a forma certa de o fazer. Open Subtitles أمي، أنا أقدر محاولتك لإصلاح أموراً وقعت في الماضي ولكن هذه ليست وسيلة صائبة للقيام بالأمر
    As tuas patéticas tentativas de obstruíres o meu trabalho não passaram despercebidas Open Subtitles محاولتك اليائسة لأحباط عملي لن تذهب دون حساب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more