És muito querido, e agradecemos a tentativa, mas tu vais morrer à meia-noite, e nós temos de continuar a lutar. | Open Subtitles | ، هذا لطيف و نحن نقدّر محاولتك . لكنك ستموت عند منتصف الليل ، و نحن سنبقى نحارب |
Näo tente fazê-lo equilibrado num banco de piano pois tal tentativa fracassará. | Open Subtitles | و على العموم ، لا تحاول ذلك إلا إذا ثبتت طاولة البيانو جيدا محاولتك معها كانت فاشلة منذ البداية |
Lembra-se de ter tentado atirar-se a ela no estacionamento? | Open Subtitles | حسناً, أتتذكر.. محاولتك التعدى عليها فى موقف السيارات؟ |
Não deverias ter falado comigo antes de tentares vender o meu cavalo? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الواجب عليك أن تخبرني بذلك قبل محاولتك بيع جوادي؟ |
E antes que tentes escapar lembra-te que estás ligado a suficientes watts para matar um elefante. | Open Subtitles | ،وقبل حتى محاولتك للهروب قد تود مراعاة بأنك مكبّل تكفي لإسقاط فيل |
Acho que foi quando a tentaste assassinar que perdeste a cliente. | Open Subtitles | أعتقد أن محاولتك قتلها جعلها تفقد رباطةجأشها |
Para Tentar conseguir um álibi matou uma segunda mocinha. | Open Subtitles | محاولتك لإيجاد الأعذار كانت فقط لقتل الفتاة الثانية |
Tao rapida e decisiva como a vossa tentativa de defender este planeta? | Open Subtitles | كما كانت محاولتك للدفاع عن الكوكب سريعة و حاسمة ؟ |
A tua tentativa de construir a LexCorp foi à custa dos nossos objectivos. | Open Subtitles | كانت محاولتك بناء شركة ليكس على حساب أهدافنا المشتركة |
O quarto vago fica sem efeito, mas boa tentativa lá na cela. | Open Subtitles | لن تحصلي على تلك الغرفة لكنني أهنئك على محاولتك |
Não é apenas um resultado de perda de memórias, é mais uma consequência da tua tentativa de as manter. | Open Subtitles | هذا لا يحصل ..بسبب فقدانك ذاكرتك بل نتيجة محاولتك الاحتفاظ بها |
Achas que me preocupo com a tua tentativa falhada de jornalismo de investigação? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني أهتم بشأن محاولتك الفاشلة في صحافة التحقيقات؟ |
Estranho não ter tentado convencer-me a viver aqui, no interesse da minha sobriedade. | Open Subtitles | متفاجئ من عدم محاولتك جعلي أنتقل لهنا لأستفيد من رصانتي |
Irei ficar sempre grata por me teres tentado ajudar. | Open Subtitles | وسأبقى دائماً ممتنّة على محاولتك لمساعدتي |
A boa notícia é que não nos parece um assassino, mas com dois homens mortos, o ter tentado fugir e tudo isto, percebe que tentemos perceber o que se passa. | Open Subtitles | الأنباء الجيدة أنك لا تبدو لنا كقاتل متحجر القلب لكن شخصين قتلوا وطريقة محاولتك للهرب وكل هذا , ربما تتفهم |
É o que mereces por tentares obrigar-me a fazer-te um broche. | Open Subtitles | وهذا ما تناله جرّاء محاولتك ان تجعلني ألعق قضيبك |
Agradeço o facto de tentares reagir bem, por eu ter este bebé, porque preciso de ti. | Open Subtitles | و أقدر حقاً محاولتك للحفاظ على هدوئك لإنجابي الطفل لأنني أحتاجك |
Não só por me tentares matar, mas também pelo que tens com a minha esposa. | Open Subtitles | ليس فقط بسبب محاولتك لقتلى ، شون ولكن لأجل ما فعلته مع زوجتى |
Por muito que tentes combatê-lo, vais morrer sozinha e infeliz. | Open Subtitles | وبغض النظر عن مدى محاولتك لمحاربة هذا فإنـك ستموتين وحيده و تعيسه |
E não tentes tirar-mas, porque eu preciso delas e tu não. | Open Subtitles | وليس هناك فائده من محاولتك ان تأخذها مني, لانني احتاج اليها الان وانت لا. |
Contei-lhe tudo, incluindo a parte em que me tentaste chantagear. | Open Subtitles | لقد أخبرته بكلّ شئ بالإضافة إلى محاولتك لإبتزازي |
Percebo que estejas a Tentar consertar coisas do passado, mas não é a forma certa de o fazer. | Open Subtitles | أمي، أنا أقدر محاولتك لإصلاح أموراً وقعت في الماضي ولكن هذه ليست وسيلة صائبة للقيام بالأمر |
As tuas patéticas tentativas de obstruíres o meu trabalho não passaram despercebidas | Open Subtitles | محاولتك اليائسة لأحباط عملي لن تذهب دون حساب |