"محايده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • neutra
        
    • neutro
        
    • neutral
        
    Era-lhes difícil reconhecer que a selva era neutra. Open Subtitles كان من الصعب عليهم أن يدركوا أن الأدغال كانت محايده
    O ferro tem uma qualidade neutra, ao passo que a prata e o outro aumentam os efeitos de outros componentes da liga. Open Subtitles الحديد لديه جوده محايده بينما الفضة والذهب لديهم القدرة على تأثير تضخيم تأثير مكونات اخرى من المعادن
    Acho a boca uma zona de elogio bastante neutra. Open Subtitles أجد أن الفم منطقه محايده للمجامله
    Na minha experiência, os melhores relacionamentos começam em terreno neutro. Open Subtitles فى مجال خبرتى أفضل العلاقات تبدأ على أرض محايده
    Executava o procedimento no St. Ambrose. Território neutro. Open Subtitles أنت تقومي بالجراحة في سات أمبروز أرض محايده
    Sugiro encontrarmo-nos em campo neutro. Open Subtitles اقترح ان نتقابل علي ارض محايده
    Em Berlim, o Alto Comando do Eixo quis mostrar poder no Mar Egeu a fim de obrigar a Turquia neutral a entrar ao seu lado na guerra. Open Subtitles وفي برلين.قوات المحور مصممه وضع سيطرتها علي بحر ايجه وذلك لجعل تركيا محايده في صفوفهم اثناء الحرب
    Meus senhores, a proxima missão é saber o quão neutral a Suécia é. Open Subtitles ايها الساده، مهمتكم القادمه ان تعرفوا كيف ان "السويد" محايده
    A energia vital é completamente neutra. Open Subtitles نانوبلازما طاقه محايده
    É a energia neutra? Open Subtitles إنها طاقه محايده ؟
    A verde é neutra. Open Subtitles الخضراء محايده
    - O Jardim Zoológico é mais neutro. - Muito bem. Open Subtitles -حديقة الحيونات منطقة محايده للجميع
    Estamos em terreno neutro por causa disto. Open Subtitles لهذا السبب إخترت أرضاً محايده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more