"محترفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • profissional
        
    • profissionais
        
    • treinados
        
    • amadores
        
    • experientes
        
    Vou rescindir o contrato com ele. Vou contratar um assassino profissional. Não! Open Subtitles سأستأجر قاتل ليقتله، سأستأجر قتلة محترفين
    Depressa e bem. profissional. Open Subtitles قوموا بذلك بسرعة و بشكل جيد نحن نبحث عن محترفين
    quero dizer, olha pra este sítio e completamente profissional, certo? Open Subtitles أعنى انظر إلى هذا المكان أنهم محترفين كليةً أليس كذلك ؟
    Eu não poderia realmente pedir para você atuar no filme porque eu somente uso profissionais para os papéis principais. Open Subtitles لا أستطيع أن أطلب منك أن تمثل في الفيلم لأنني أستعين بممثلين محترفين من أجل الأدوار الناطقة
    Ouvi o padre. Sei que esses homens são profissionais. Open Subtitles لقد سمعت الواعظ وأعلم ان هؤلاء الرجال محترفين
    É um local de crime, mãe. Somos profissionais treinados. Open Subtitles إنّه مسرح جريمة يا أمّاه، نحن متدرّبين محترفين
    Vocês estão num pequeno 'ghetto' com intelectuais, gente profissional. Open Subtitles أنت في حي اليهود الصغير به أناس مفكرين و محترفين
    Quero manter a relação meramente profissional. Open Subtitles هل نبدأ بالنقاش؟ اريد ان نكون محترفين طبعا
    Peço-te que faças um esforço, tens que ser profissional e cuidadoso. Open Subtitles كونوا محترفين و كونوا منتبهين لانه ليس لدي رغبة في مقابلة امهاتكم في اي وقت قريب
    Um aviso prévio de quatro horas para te tirar de uma zona de risco com uma equipa profissional de assassinos atrás de ti? Open Subtitles بخلال 4ساعات لإخراجك من منطقه خطرة بوجود قلته محترفين يلاحقونك؟
    Nem acredito que vou finalmente poder ver-te a jogar um jogo profissional após estes anos todos. Open Subtitles لا أُصدق أني أخيراً سأتمكن من رؤيتك تلعب في مبارة محترفين بعد كل هذه السنوات
    O tiro veio daquele telhado, a 200 metros do perímetro restrito, por isso deve ter sido um trabalho profissional. Open Subtitles الطلق الناري آتي من السطح ـ 200 ياردة خارج محيط المكان لذا، هذا غالباً عمل محترفين
    Estamos então à procura de um incendiário profissional. Open Subtitles إذاً إننا نبحث عن محترفين بإفتعال الحرائق
    Muitos dos soldados são jovens. Essa é uma ordem impossível sem apoio profissional. Open Subtitles الكثير من مقاتليني صغار السنّ تلك مهمة صعبة دون دعم محترفين
    O que é uma táctica profissional, e deixaram o seu cartão de visita. Open Subtitles وهذا أسلوب محترفين وتركوا بصمة عملهم هنــاك
    Em quarto lugar, em resultado dessa exclusão, acabamos com uma classe profissional. TED ورابعاً ، كنتيجة لذلك الإستبعاد ، سينتهي بك الأمر في طبقة محترفين .
    Os fuzileiros são profissionais e os japoneses são obstinados. Open Subtitles كان جنود البحريه محترفين وكان اليابانييون مقاومين للتغيير
    Porque metade do coro era constituído por profissionais pagos. Open Subtitles لأن نصف جوقتهم مكونة من محترفين يعملون بأجر
    Há um batalhão de agentes treinados a subir para aqui agora. Open Subtitles لدينا مبنى مدجج بمدَربين محترفين وهم في طريقهم إلينا الآن.
    Um exército bem treinado contra um punhado de amadores. Open Subtitles جيش منظم عالى التدريب ضد كل هذه الجماعه الغير محترفين
    Seis ladrões experientes, supostamente nenhum sabia a identidade dos outros. Open Subtitles ستة لصوص محترفين و تفيد التقارير ، أنه لا أحد منهم يعرف هويات الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more