"محتوياته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conteúdo
        
    O envelope foi encontrado junto ao corpo, mas sem o conteúdo. Open Subtitles تم العثور على الرسالة قرب الجثة .ولكن محتوياته كانت مفقوده
    1477 Giudecca, Cidade Velha, na presente condição e com todo o seu conteúdo no momento da minha morte. Open Subtitles ملكيَة الطابق العلوي للمبنى المعنون 1725 لا جيديكا وفي الظرف الراهن مع كل محتوياته الَتي كانت موجودة في وقت الوفاة
    Entra no avião, acede ao servidor, e transmite o seu conteúdo. Open Subtitles أصبح في الطائرة، إدخل الخادم، ويرسل محتوياته.
    Você não administra o site? Bem, faço a manutenção, mas sou muito ocupado para ver o conteúdo todo. Open Subtitles أنا أحافظ عليه, لكني مشغول جداً لأشاهد كل محتوياته
    Aparentemente, não sou o único interessado no seu conteúdo. Open Subtitles على ما يبدو، أنا لست الوحيد الذي يهتم في محتوياته
    Apanhar o item, identificar o conteúdo, e deitá-lo fora. Open Subtitles التقاط هذا الغرض ، وتحديد محتوياته ، و توصيلها للهدف
    Bem, então vamos dar uma espreitadela ao conteúdo, sim? Open Subtitles حسناً. لنلقِ نظرةً على محتوياته. هل تسمح؟
    Os destinatários alegam que estava vazia e que eu roubei o conteúdo. Open Subtitles ادعى المستلمون أنّه كان فارغاً وأنّني سرقت محتوياته
    A mão dele estava a invadir o saco de papel, com a intenção de roubar o seu conteúdo. Open Subtitles كان يده تنتهك كيساً ورقياً، وفي نيته سرقة محتوياته
    Vou utilizar o seu conteúdo para o fazer pagar pelo que ele fez ao Etienne, pelo que ele te fez a ti e à Rebecca. Open Subtitles سأستخدم محتوياته لجعله يدفع ثمن مافعله لإتييني ما فعله لك و لريبيكا
    Por isso vou precisar de ver o computador para poder analisar o seu conteúdo. Open Subtitles لذا أنا سأحتاج لرؤية ذلك الحاسوب فيمكنني أن أحلّل محتوياته
    Eu tinha o livro quando a tua mãe veio até mim e usei o conteúdo para criar a poção. Open Subtitles كنت امتلك الكتاب عندما جاءت أمك لي واستخدمت محتوياته لإنشاء الجرعة
    O dispositivo dele pode simplesmente decidir esvaziar o seu conteúdo. Open Subtitles أعني، يمكن لجهازه فقط أن يقرر تفريغ محتوياته
    O seu conteúdo é inútil, portanto entrego-a amanhã ao meu pai. Open Subtitles محتوياته أثبتتْ لِكي يَكُونَ عديم الفائدةَ كليَّاً، لذلك سارجعه لوالدي غدا
    Dadas as circunstâncias, o General Heydrich gostaria que lhe recordassem o seu conteúdo, em prol da harmonia entre a Gestapo e o Min. dos Negócios Estrangeiros. Open Subtitles ... أود أن يكون منتعشة من محتوياته من أجل الحفاظ على الانسجام... ... بين جيستابو ووزارة الخارجية.
    Fornecemos à Acusação uma transcrição do seu conteúdo. Open Subtitles زودنا الإدعاء بنسخة من محتوياته
    No entanto, alguém devia ver o conteúdo antes da Arlene. Open Subtitles ولكن يجدر بشخص ما رؤية محتوياته قبل "آرلين".
    O conteúdo confirma sua culpa, não inocência. Open Subtitles محتوياته تثبت بأنه مذنب وليس بريء
    para verificar o conteúdo. Open Subtitles للتحقق من محتوياته.
    E a mulher do Agente Clarke, Anna... está disposta a confirmar quanto ao conteúdo. Open Subtitles ،و زوجة العميل (كلارك) (آنا) مستعدة للشهادة على صحة محتوياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more