"محجر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedreira
        
    • órbita
        
    • um encaixe
        
    • globo
        
    • quarentena
        
    Won-Young Kim disse a Chris Bollyn que os sismógrafos registravam explosões subterrâneas de uma pedreira a 30 km de distância. Open Subtitles ون ينج كيم أخبر كريس بولين أن جهاز السيزموجراف ألتقط تفجيرات من محجر تحت الأرض تبعد 20 ميل
    E este é o mapa mais acedido no disco rígido do Dr. Fayette, a pedreira de Mohonk. Open Subtitles صحيح وهذا هو الملف الذي دخلو عليه أكثر للقرص الصلب الخاص بد. فايت" محجر موهونك"
    Acho que algum idiota não notou que estava a enterrar o corpo perto de uma pedreira em actividade. Open Subtitles أعتقد أن بعض الحمقى لم يدركوا إنهم يدفنون جثة بجوار محجر نشط
    Continuando a rasgar 15 cm a 30º até à boca, 20cm até ao início do nariz que sai pela órbita ocular esquerda. Open Subtitles تتابع بتمزقات بدرجة 30 بطول ست انشات نحو الفم ثمانية انشات عبر الوجه وتم افراغ محجر العين اليسرى بدقة
    Ele tinha uma fractura da órbita ocular, que o deixou com estrabismo. Open Subtitles ،لقد انكسر محجر عينه وهذا سبب له الحَوَل
    E isso foi antes de ele roubar a minha identidade, me trancar num cofre e me atirar para o fundo de uma pedreira. Open Subtitles وقبلما يسرق هويّتي، حبسني في خزانة وألقى بي في قاع محجر.
    As imagens térmicas capturaram isto deitado na superfície de uma pedreira Open Subtitles يقع فقط تحت السطح في محجر ثلاثين ميلا إلى الشمال من نهر اليانغتسى الشهر الماضى
    Três mil espanhóis morreram para construir esta escadaria... que conduz à pedreira de Mauthausen. Open Subtitles ثلاثة آلاف من الإسبان هلكوا وهم يبنون‏ ذلك السلّم المؤدّيَ إلى محجر " ماوتهاوزن ".
    - Há um gajo numa pedreira. Open Subtitles هناك ذلك الشخص في محجر الصخور,
    As pedras para a masmorra foram trazidas por bois da pedreira de Rivington. Open Subtitles أحجارالسجن، قدّ سُحبت بالثيران من محجر "ريفينجتون".
    Estamos a uma longa distância da pedreira em Siracusa. Open Subtitles نحن بعيدين عن محجر الصخور في سيراكيوز
    Foste encarcerado num cofre e despejado numa pedreira. Open Subtitles حُبستَ في خزينة وأُلقيَ بك في محجر.
    Como alguém que passou os últimos três meses no fundo de uma pedreira por causa do tipo, não sustinha a respiração, passo o trocadilho. Open Subtitles بالنسبة لي وقد أمضيت 3 أشهر في قاع محجر بسببه... فوفّري كلماتك، قراري محسوم.
    Depois de teres estado trancado durante 3 meses num cofre, no fundo de uma pedreira. Open Subtitles بعدما حُبست 3 أشهر بخزينة في قاع محجر.
    Fratura da órbita, a sua cara bateu no pára-brisas e o seu peito bateu no volante. Open Subtitles كسر في محجر العين يعني وجهك اصطدم في زجاج السيارة الأمامي مما يعني أن صدرك اصطدم بالمقود
    Obrigado. A órbita angular do olho indica que a vítima é caucasiana. Open Subtitles شكراً لكِ، يشير محجر العين الزاوي أنّ الضحية قوقازي.
    Ambos têm feridas penetrantes fatais no crânio, junto à órbita do olho. Open Subtitles كلاهما ضحايا لجروح قاتلة للجمجمة عبر محجر العين
    O homem que deslocou a órbita ocular está pronto para cirurgia. Open Subtitles الرجل مع خلع محجر العين هو على استعداد لإجراء عملية جراحية.
    Mesmo no mundo desenvolvido, demora um período de três semanas a anos até um paciente ter um encaixe confortável, se é que chega a ter. TED حتى في دول العالم المتقدم ، يستغرق الأمر من 3 أسابيع إلى عدة سنوات ليحصل المريض على محجر مريح ، اذا لم يكن إلى الأبد .
    O médico põe isto debaixo do teu globo ocular. Open Subtitles الطبيب بفعل هذا الأمر تحت محجر العين
    Ele trabalhou numa quarentena de animais em San Jose. Open Subtitles كان يعمل في محجر صحي للحيوانات في سان خوسيه لعله أصيب به هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more