"محدوداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • limitada
        
    • limitado
        
    • cerebral
        
    É quase impossível fazer isso com a mão, exceto na estenografia, mas aí a comunicação fica limitada. TED يكاد يكون مستحيلاً القيام بذلك بيديك و بالتالي كان الإتصال محدوداً
    Temos indicações de que a exposição foi limitada e de que a toxina foi transmitida directamente e não de forma contagiosa. Open Subtitles مؤشّراتنا الأحسن أن التعرّض كان محدوداً.. وأن السمّ تم إعطاؤه مباشرةً أم أنّه معدٍ؟
    Podemos disponibilizar-vos evacuaçao limitada atraves da porta astral. Open Subtitles نحن يمكن أَن نعرض إنتقالاً محدوداً خلال الستارغيت.
    Para isso tínhamos de encontrar uma alternativa ao vidro, que é muito limitado em termos de tamanhos unitários. TED ولكي نقوم بهذا .. كان يتوجب علينا ان نستخدم زجاجاً بديلاً والذي كان محدوداً جداً تبعاً للاحجام التي كنا نطمح إليها
    Era um homem limitado que se esforçara por ser simpático comigo. TED كان رجلاً محدوداً رجل جعلته طبيعته يكون طيباً معي.
    Certo, vamos chamar-lhe de investigação limitada do Tríade. Open Subtitles حسناً، فلنعتبره تحقيقاً محدوداً حول قاتل الثالوث
    A explosão ficou limitada ao poço do elevador. Open Subtitles الإنفجار كان محدوداً جداً على بدّالات المصعد
    A recolha de informações seria limitada se não se falasse com a outra metade da população. Open Subtitles إنَّ جمعَ المعلوماتِ قد يكونُ محدوداً إن لم تتمكن من التحدثِ إلى نصفِ السكان المحليين
    - Espero que limitada só para as famílias deles. Open Subtitles أتمنى أن يجعلوه محدوداً على عائلتهم اللعينة
    Tenho energia limitada. Open Subtitles استعدت جزءاً محدوداً من القدرة
    A compaixão vai ser limitada. TED التراحم كذلك سيصبح محدوداً.
    Andei a vasculhar os arquivos da menina DeBiasse, e a autópsia foi bastante limitada. Open Subtitles لقد مرت بي ملفات السيدة (ديبياسي) تشريحها كان محدوداً إلى حد كبير
    Não está limitado à forma irregular de uma vaca ou de um crocodilo. TED ليس محدوداً على شكل مثل البقرة أو التمساح.
    Há um infinito suprimento de homens brancos, mas sempre houve um número limitado de Seres Humanos. Open Subtitles كان هناك امدادات متفرقة للناس البيضاء ولكن عدد الآدميون أصبح محدوداً
    Comecei trabalhando em hipotecas, mas achei isso tão limitado Open Subtitles بدأت العمل في مجال السندات الرهنية ولكني وجدت ذلك محدوداً للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more