| Vou para a engenharia, começarei a trabalhar no motor sub-luz. | Open Subtitles | حسناً، سأتوجه لغرفة الصيانة، لأعمل على محركات المدى المتوسط. |
| A primeira estratégia é usar um motor de pesquisa social mais imperfeito. | TED | الخطوة الاولى استخدام محركات البحث الغير كاملة |
| É preciso eliminá-los dos nossos motores de busca, eliminá-los dos diretórios online, eliminá-los das listas de utilizadores. | TED | عليك أخذها من محركات البحث، عليك أخذها من أدلة الإنترنت، عليك أخذها من قوائم المستخدمين. |
| Possui múltiplos motores e baterias redundantes. Se um deles parar, continua a voar e a aterrar normalmente. | TED | لديها محركات وبطاريات زائدة عن الحاجة، يمكنكم الاستغناء عن واحدة، وسوف تطير وتهبط بشكل طبيعي. |
| Deve ter esquecido de mencionar... pro pessoal de Dressner Foreign Motors. | Open Subtitles | راهنت بأنه أهمل ذِكر أولئك الأشخاص في محركات دريسنير الألمانية،هاه؟ |
| Todos são da Dressner Foreign Motors, em Newport... onde todos os funcionários estão limpos, menos ele. | Open Subtitles | كل واحدة من محركات دريسنير الأجنبية مدينة نيوبورت حيث كل المستخدمين نظيفون ما عداه |
| Segundo o Tom, o problema dos acessos é sério. | Open Subtitles | وقال توم لمشكلة مع محركات أقراص كان جادا. |
| Quatro pequenos motores, 22 quilos de propulsão por motor, turbinas que funcionam com querosene. | TED | أربع محركات صغيرة، بقوة دفع 22 كيلو للمحرك، توربينات تعمل بالكيروسين. |
| Aprendi que a arquitetura pode ser um motor transformador para a mudança. | TED | تعلمت أن المهندسين المعمارين يمكن أن يكونوا محركات محولة للتغير. |
| Tudo o que conhecem na vida é levantarem-se de manhã e, logo que o motor pega, vão trabalhar. | TED | لا يعلمون من الحياة سوى استيقاظهم صباحا وتشغيل محركات قواربهم والذهاب للصيد |
| Mas quando ligaram o motor do camião, aquele barulho gerou o pânico entre as mulheres e um som terrível ecoou daqueles camiões. | Open Subtitles | لكن عندما دوى صوت محركات الشاحنات ينذر ببدء التحرك بدء الذعر يدب بين السجينات ومن حيث اصطفت الشاحنات اندلع صوت رهيب |
| As nossas sociedades passaram a ser motores para criar mais PIB. | TED | قد أصبحت مجتمعاتنا محركات لإنتاج المزيد من الناتج الإجمالي المحلي. |
| Porque não vamos lutar as vossas batalhas por vocês, em troca de um par de motores de hiper-espaço, que talvez nos ajudem, ou não, no fim das contas. | Open Subtitles | نحن لن نخوض معارك نيابة عنك مقابل عدد ضئيل من محركات فوق الضوئيه التي ربما , أو ربما لا تعمل أي نفع على المدى الطويل |
| Que reacção dá energia aos motores principais deste Crusador Jedi? | Open Subtitles | ما نوع التفاعل الرئيسي الذي يشغل محركات هذه السفينة؟ |
| Podias, por favor, desligar os motores do dirigível e dizeres-me onde estás? | Open Subtitles | أيمكنك من فضلك إطفاء محركات المنطاد و تخبرني أين أنت ؟ |
| Devem estar aqui para entregar-me as chaves da McKernon Motors. | Open Subtitles | إذن لابدَ من أنكما هُنا لتسلّما لي ."محركات "مكرنون |
| Ali está a Selleck Motors. Pensei que gostariam de dar uma olhada. | Open Subtitles | هناك تقع "محركات سيليك" اعتقد بأنكم ترغبون بالقاء نظرة |
| E voçês devem ser a malta que vai salvar a Ben Selleck Motors. | Open Subtitles | ومن المؤكد أنكم الرجال الذين ستنقذون "محركات بين سيليك" |
| Mandei-te alguns acessos. Deves recebê-los hoje. | Open Subtitles | أرسلت ل لكم بعض محركات يجب أن تحصل عليها اليوم. |
| Telefono-te quando vir os acessos. | Open Subtitles | ل `ليرة لبنانية ندعو لكم عندما انظر ل محركات الأقراص. |
| Bem, se me lembro da física do secundário, a reacção nuclear controlada cria vapor que activa uma turbina... | Open Subtitles | حسناً انا اذكرها من حصة الفيزياء بالمدرسة قوة التفاعل النووي يحدث قوة دافعة وتشغل محركات الطاقة |
| - Os propulsores não funcionam. - Sistema de respiração? | Open Subtitles | محركات الدفع الرئيسية معطلة وجهاز الإغاثة؟ |
| Por máquinas de lavar, carros, CDs e abre-latas eléctricos. | Open Subtitles | إختار غسّالات، سيارات محركات أقراص مضغوطة |
| Então, terei de limpar os discos rígidos, antes de sair. | Open Subtitles | حسناً أنا فقط سأمسح محركات الأقراص قبل أن أذهب |