"محظوظة جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tanta sorte
        
    • tem muita sorte
        
    • muita sorte em
        
    • sorte de
        
    • sortuda
        
    Tenho tanta sorte por ter uma amiga como tu. Open Subtitles أنا محظوظة جدا لوجود صديقة مثلك في حياتي
    Mas milhares de outras tartarugas-gigantes, todos os anos, não têm tanta sorte e o futuro da espécie está gravemente ameaçado. TED ولكن ، كما تعلمون ، الآلاف من السلاحف كل سنة ليست محظوظة جدا ومستقبل هذا النوع في خطر كبير.
    Tenho tanta sorte em encontrar alguém nesta agitada cidade com bom coração e disposto a ouvir. Open Subtitles انا محظوظة جدا لايجاد ناس مستمعين في هذه المدينة
    Ela tem muita sorte em ter uma empregada tão boa e fiel. Open Subtitles ستكون محظوظة جدا للمعاملة الجيدة وللخدم المطيع
    Homem sensato. Diria que a sua esposa tem muita sorte. Open Subtitles رجل حكيم, يمكنني القول أن زوجتك محظوظة جدا
    Tem sorte de ter pessoas por perto que se importam. Open Subtitles وتعلمين، أنتِ محظوظة جدا لوجود أشخاص حولكِ يهتمون لك.
    Sou uma sortuda por te ter na minha vida, querida. Open Subtitles انا محظوظة جدا ان تكوني في حياتي عزيزتي
    Tens tanta sorte dele ser teu. Open Subtitles أنت محظوظة جدا لأنك تملكين هذا الكلب
    Tens razão, tenho tanta sorte. Open Subtitles ‎انت على حق‫. ‬ انا محظوظة جدا
    Outros mundos podem não ter tanta sorte. Open Subtitles عوالم أخرى قد لا تكون محظوظة جدا
    Chicago tem tanta sorte. Open Subtitles شيكاغو محظوظة جدا
    Tens tanta sorte! Open Subtitles انتي محظوظة جدا..
    Como pude ter tanta sorte? Open Subtitles كيف اصبحت محظوظة جدا
    tem muita sorte em ter visitado tantos sítios. Open Subtitles انت.. انت محظوظة جدا لذهابك لاماكن عديدة
    Ela tem muita sorte em sentir isso. Open Subtitles أنها محظوظة بهذا الشعور محظوظة جدا
    Esta rapariga tem muita sorte em estar viva. Open Subtitles ان هذه الفتاة محظوظة جدا ، لكونها حية
    Tive a sorte de ter crescido no Quénia e de ter passado muito tempo a acompanhar os meus pais ao lago Turkana à procura de ossadas humanas. TED لكني كنت محظوظة جدا لأنني ترعرتُ في كينيا، وخاصة مرافقة والدي إلى بحيرة توركانا في عمليات البحث عن بقايا البشر.
    Tenho a sorte de trabalhar numa clínica de reabilitação, e lido com pessoas que enfrentam a vida e a morte com um vício. TED أنا محظوظة جدا بحكم عملي في مركز إعادة التأهيل حيث أرى أشخاصا يواجهون الحياة والموت بسبب الإدمان.
    Sua filha certamente é uma garota muito sortuda. Open Subtitles إبنتك بالتأكيد محظوظة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more