"محظوظة لكونك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sorte em estares
        
    • sorte de
        
    • muita sorte
        
    • sorte em ser
        
    Tens sorte em estares viva. Queres dizer-me no que estavas a pensar? - Podemos não fazer isto agora? Open Subtitles إنّك محظوظة لكونك حيّة أيّتها الشابّة، أتمانعين إخباري بما كنتِ تفكّرين؟
    Acho que tens muita sorte em estares vivo. Open Subtitles هذه المهزلة ، الا تظنين هذا؟ أظن انك محظوظة لكونك حية
    Tens sorte em estares viva. Open Subtitles أنت محظوظة لكونك حية
    Desde quando ficaste romântica? Pára com isso. Tens sorte de trabalhar comigo. Open Subtitles منذ متى أصبحت رومانسية بهذا الشكل؟ أنتِ محظوظة لكونك تعملين معي.
    Falei com o teu médico. É simpático. Disse que tiveste muita sorte em estar viva. Open Subtitles قابلت طبيبك، إنّه شخص لطيف، قال أنّك محظوظة لكونك ما زلت حيّة.
    Tens sorte em ser sócia. Open Subtitles أنت محظوظة لكونك شريكة
    És um jovem bonito e com bom coração, e qualquer rapariga teria sorte de ter na sua vida. Open Subtitles و أنت رجل وسيم ذو قلب طيب و أي فتاة ستكون محظوظة لكونك في حياتها
    Céus Maisey, você tem sorte de estar viva. Open Subtitles بحق السيد المسيح , " مايسى " انتِ محظوظة لكونك على قيد الحياة
    Tenho tanta sorte de tu seres meu amigo. Open Subtitles أنا محظوظة لكونك صديقى.
    Parece que foi um salvamento corajoso. Thea, tens muita sorte em ter um amigo como o Roy. Open Subtitles يبدو إنقاذًا جسورًا، إنّك محظوظة لكونك لديك صديق مثل (روي) يا (ثيا).
    Tens sorte em ser tão popular. Open Subtitles انك محظوظة لكونك محبوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more