Tens sorte em estares viva. Queres dizer-me no que estavas a pensar? - Podemos não fazer isto agora? | Open Subtitles | إنّك محظوظة لكونك حيّة أيّتها الشابّة، أتمانعين إخباري بما كنتِ تفكّرين؟ |
Acho que tens muita sorte em estares vivo. | Open Subtitles | هذه المهزلة ، الا تظنين هذا؟ أظن انك محظوظة لكونك حية |
Tens sorte em estares viva. | Open Subtitles | أنت محظوظة لكونك حية |
Desde quando ficaste romântica? Pára com isso. Tens sorte de trabalhar comigo. | Open Subtitles | منذ متى أصبحت رومانسية بهذا الشكل؟ أنتِ محظوظة لكونك تعملين معي. |
Falei com o teu médico. É simpático. Disse que tiveste muita sorte em estar viva. | Open Subtitles | قابلت طبيبك، إنّه شخص لطيف، قال أنّك محظوظة لكونك ما زلت حيّة. |
Tens sorte em ser sócia. | Open Subtitles | أنت محظوظة لكونك شريكة |
És um jovem bonito e com bom coração, e qualquer rapariga teria sorte de ter na sua vida. | Open Subtitles | و أنت رجل وسيم ذو قلب طيب و أي فتاة ستكون محظوظة لكونك في حياتها |
Céus Maisey, você tem sorte de estar viva. | Open Subtitles | بحق السيد المسيح , " مايسى " انتِ محظوظة لكونك على قيد الحياة |
Tenho tanta sorte de tu seres meu amigo. | Open Subtitles | أنا محظوظة لكونك صديقى. |
Parece que foi um salvamento corajoso. Thea, tens muita sorte em ter um amigo como o Roy. | Open Subtitles | يبدو إنقاذًا جسورًا، إنّك محظوظة لكونك لديك صديق مثل (روي) يا (ثيا). |
Tens sorte em ser tão popular. | Open Subtitles | انك محظوظة لكونك محبوبة |