| Faz ideia do quão é sortudo por ter o que tem? | Open Subtitles | هل لديكَ أي فكرةٍ كم أنتَ محظوظٌ لإمتلاككَ ما تملك؟ |
| Penso em tudo o que todos fizeram por mim, e sinto-me... muito sortudo. | Open Subtitles | أفكّر بكلّ ما فعله الجميع مِنْ أجلي فأشعر أنّي محظوظٌ جدّاً |
| Tens sorte por seres mergulhador profissional no Havai. | Open Subtitles | أنت محظوظٌ جداً لأنك تحترف الغطس من المرتفعات في هاواي |
| Sei que é um homem de sorte por a ter como cirurgiã. | Open Subtitles | أعرف أنّه رجلٌ محظوظٌ إذ حظيَ بجرّاحةٍ مثلك |
| Tenho a sorte de ter colaboradores dispostos a trabalhar lado a lado com os nossos pedintes. | TED | أنا محظوظٌ لوجود هؤلاء الموظفين المستعدين للعمل جنبًا إلى جنب مع المتسولين. |
| - Meu Deus. - tem sorte em ter sobrevivido. | Open Subtitles | يا إلهي, إنَّهُ محظوظٌ لنجاتهِ من هذه الحادثة |
| A NSA... tem muita sorte em tê-lo. | Open Subtitles | أنّه المبنى الأكثر أمانًا في البلاد. الأمن القوميّ محظوظٌ لأنك لديهم. |
| Você tem sorte, seu bastardo sortudo. | Open Subtitles | ... أنت محظوظ أنت محظوظٌ لعين |
| Tens sorte por teres comprado uma pata de urso. | Open Subtitles | أنتَ محظوظٌ جدّاً لأنّكَ أحضرتَ فطائر على شكل مخلب الدبّ. |
| Você é homem de sorte por não estar na sala, quando a bomba explodiu. | Open Subtitles | علينا أن نذهبَ ونجدهُ انتَ محظوظٌ جداً انكَ لم تكن في تلكَ الغرفة عندما إنفجرت تلكَ القنبلة |
| Tenho muita sorte por não ter sido espancado até à morte pelos pais. | Open Subtitles | فأنا محظوظٌ للغاية أنني لم أُضْرَب حتى الموت من قبل الآباء |
| Vocês têm sorte de ainda terem emprego, sabes? | Open Subtitles | أنتَ محظوظٌ ببقائكَ في عملكَ الآن. أتعرفُ ذلك؟ |
| Acho que tens sorte de estar aqui sentado a beber café. | Open Subtitles | و أظنّكَ محظوظٌ لجلوسكَ هنا تحتسي القهوة |
| Eu sei, porque tive a sorte de ser amigo do Tyler. | Open Subtitles | أعلم أنني محظوظٌ كفايةً لأكون صديقاً لـ تاي تايلر |
| Os médicos dizem que nas próximas horas vão saber melhor o seu estado, mas ele tem sorte em estar vivo. | Open Subtitles | يقولُ الأطبّاءُ أنّهم خلالَ بضعةِ ساعاتٍ سيتفهّمون حالته بشكلٍ أفضل، لكنّه... محظوظٌ لكونه حيّاً. |
| Tem sorte por não ter sido pior. | Open Subtitles | إنّكَ محظوظٌ أن الأمر ليس أسوأ. |
| Seja quem for, tem sorte em ter-te. | Open Subtitles | أيًّا من يكون، فإنّه محظوظٌ بكِ |
| És um homem de sorte, Agente Hanna. | Open Subtitles | أنتَ رجلٌ محظوظٌ أيَُها " العميلُ / هـانـا " |
| Sou um homem de sorte... Jesus! | Open Subtitles | أنا محظوظٌ جداً |
| Tens sorte em tê-lo. | Open Subtitles | إنّكَ محظوظٌ لوجودك معه. |