"محظوظ لأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sorte por
        
    • Ele tem sorte
        
    Tiveste sorte por ser uma pistola de juiz de partida. Open Subtitles أنت محظوظ لأنه كان مُسدّس لإشارة البدء باللعب
    Mas sei que ele disse que devo ser uma criança com sorte por ter uma Mãe que me deixa ter um cartão de biblioteca de adulto para os meus anos. Open Subtitles ولكن ما اعرفه، انه قال باني سأكون طفل محظوظ لأنه يوجد لدي ام، تحب ان تعطيني بطاقة مكتبية للبالغين في عيد ميلادي
    Ele tem sorte por estar vivo. Mesmo com os votos do gabinete deve haver uma maneira de evitar isso. Open Subtitles في هذه اللحظة، هو محظوظ لأنه لا يزال على قيد الحياة. حتى لو صوت أعضاء المجلس،
    Bom, Ele tem sorte de estar vivo. Open Subtitles حسناً ، هو محظوظ لأنه مازال حياً
    - Ele tem sorte que você chegou a tempo. - Ele tem sorte de estar vivo. Open Subtitles إنه محظوظ، وصلت إليه في الوقت المناسب - إنه محظوظ لأنه على قيد الحياة -
    Teve sorte por lhe ter calhado eu e não outro agente mais severo. Open Subtitles الأن أنت محظوظ لأنه لديك أنا. ليس مثل الشرطيين الأخرين. قد يكون صارم قليلا.
    É. Tem sorte por estar vivo. Open Subtitles هو محظوظ لأنه مازال على قيد الحياة
    Acho que o Robert teve muita sorte por encontrar uma rapariga assim. Open Subtitles أظن أن روبرت محظوظ لأنه وجد فتاة مثلها
    Tens sorte por ela só ter raspado a pele. Open Subtitles أنت محظوظ لأنه بالكاد خدش الجلد.
    Vocês têm sorte por serem candidatos. Open Subtitles أنت محظوظ لأنه سُمح لك حتى بالترشح
    - Tens sorte por ele ter sobrevivido. - Eles nunca morrem. Open Subtitles أنت محظوظ لأنه عاش - هم أحياء دائماً -
    Ele tem sorte de estar vivo. Open Subtitles لست وحدي محظوظ لأنه على قيد الحياة
    Ele tem sorte de não voar. Open Subtitles انه محظوظ لأنه لا يطير
    Pois, Ele tem sorte de estar a respirar. Open Subtitles إنّه محظوظ لأنه لازال يتنفس
    - Ele tem sorte em te ter. Open Subtitles -إنه محظوظ لأنه حظيّ بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more