"محقاً يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certo
        
    • razão
        
    É bom que esteja certo, o tempo está acabando. Open Subtitles يستحسن أن تكون محقاً يا فتى لأنّ الوقت ينفذ منا
    É melhor estares certo, filho. - Porque não há como desfazer. Open Subtitles من الأفضل أن تكون محقاً يا بني، لأنّه لا توجد فرصة ثانية.
    E o que quero vai demorar um pouco. Você estava certo. Open Subtitles "وما أريده سيستغرق بعض الوقت لأنك كنت محقاً يا أبي"
    Eu tinha razão, nunca o irão encontrar. Open Subtitles كنت محقاً يا شارلي لن يتمكنوا من العثور عليه مطلقاً
    Tinhas razão, Kramer. Esta cortadora é absolutamente fantástica. Open Subtitles كنت محقاً يا كرايمر، آلة القطع هذه مذهلة حقاً.
    Tu tinhas razão, pai. Ser irlandês é fixe! Open Subtitles كنتَ محقاً يا أبي من الرائع ان تكون أيرلندي
    Talvez você esteja certo. Talvez eu só precise de uma grande mudança. Open Subtitles (ربما تكون محقاً يا (ايان ربما ما أحتاجه هو تغيير كبير
    Provavelmente estás certo, Jack, mas o que mais podemos fazer a não ser prender o Fayed? Open Subtitles ربما تكون محقاً يا (جاك)، ولكن ماذا يمكننا أن نفعل غير القبض على (فايد)؟
    "Estavas certo, House, O tumor da pituitaria voltou a crescer. Open Subtitles (كنت محقاً يا (هاوس" "نما الورم بغدتها ثانيةً، إنه "كوشينج
    Estavas certo, Haywire. Open Subtitles (كنت محقاً يا (هايواير لقد سرقت معجون أسنانك
    É melhor estares certo, rapaz. Open Subtitles يستحسن أن تكون محقاً يا فتى
    Você estava certo, Paul. Os pulmões morreram antes de chegar a Salt Lake. Open Subtitles كنت محقاً يا (بول)، الرئتين تلفت وهي في طريقها إلى مدينة "سولت لايك".
    Estavas certo, meu. Open Subtitles لقد كنت محقاً , يا رفيقي
    Ele estava certo. Se eu não quisesse ser encontrado, conseguias encontrar-me? Open Subtitles لقد كان محقاً يا (بيتر), أذا أي واحد أراد أيجادي هل كنت لتجدني؟
    Estavas certo. Open Subtitles كنت محقاً يا "فراي".
    - A Charlie não. Tinhas razão, pai. Open Subtitles كلا كلا لن ندعو تشارلي لا كنت محقاً يا أبي
    Eu estive verificando, Ed. E parece que tinha razão. Open Subtitles لقد فحصت ما قلته، وتبين انك محقاً يا إد
    Tinhas razão, Ray. Open Subtitles كنت محقاً يا راي كن مثيراً للشفقة
    "Tinhas razão, Tony." Eras uma grande mulher com isso. Open Subtitles "كنت محقاً يا طوني" ستكونين سيدة أنضج لأجل هذا
    Bem, espero que tenhas razão, meu. Open Subtitles حسناً أرجو أن تكون محقاً يا رجل
    Bem, espero que tenhas razão, meu. Open Subtitles حسناً أرجو أن تكون محقاً يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more