"محكمة علنية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tribunal
        
    Mostra-me onde imprimes, e testemunha contra ele em tribunal. Open Subtitles بسيط أرني اين تطبعون و اشهد ضده في محكمة علنية
    Antes passar aqui o resto da minha vida, do que testemunhar em tribunal. Open Subtitles افضل البقاء هنا لبقية حياتي على ان اشهد في محكمة علنية
    Se este prisioneiro escapar à custódia, faço-te testemunhar em tribunal em como ele fez de ti parvo. Open Subtitles لو هرب هذا السجين منك سوف اجعلك تشهد في محكمة علنية عن كيف استطاع ان يضحك عليك
    É de bom grado que expõe as suas posições em tribunal. Open Subtitles في الحقيقة هي الشاهد الأساسي. هي سعيدةُ جداً للجَأْر موقعها في محكمة علنية.
    Não vou ter esse homem em pleno tribunal a denegrir o meu guarda roupa! Open Subtitles لن أقبل بأن يقوم هذا الرجل بتشويه سمعتي في محكمة علنية
    Encontre-se comigo em tribunal e eu venço-a sempre. Open Subtitles قابلني في محكمة علنية أنا سأربح كلّ مرّة
    Seria cruel sujeitar estas mulheres a um testemunho em tribunal. Open Subtitles حضرتك سيكون هذا قاسيا إخضاع هؤلاء الفتيات لشهادة في محكمة علنية
    Se quiser levar a tribunal, vá em frente, mas não questione a minha lealdade! Open Subtitles وإذا كنت ترغبين في إذاعة هذا في محكمة علنية فافعل هذا ولكن لا تشكك أين تكمن ولاءاتي
    Como era criança, não testemunhei em tribunal. Open Subtitles لأنني كنت طفلة، فلم أشهد في محكمة علنية
    Se a mediação não for bem-sucedida, a melhor hipótese de vencer o Conrad será expondo a infidelidade dele em tribunal. Open Subtitles إن فشلت المفاوضات في جلسة الوساطة، ستتمثل حظوظنا في هزيمة (كونراد) في فضح عوراته في محكمة علنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more