Mostra-me onde imprimes, e testemunha contra ele em tribunal. | Open Subtitles | بسيط أرني اين تطبعون و اشهد ضده في محكمة علنية |
Antes passar aqui o resto da minha vida, do que testemunhar em tribunal. | Open Subtitles | افضل البقاء هنا لبقية حياتي على ان اشهد في محكمة علنية |
Se este prisioneiro escapar à custódia, faço-te testemunhar em tribunal em como ele fez de ti parvo. | Open Subtitles | لو هرب هذا السجين منك سوف اجعلك تشهد في محكمة علنية عن كيف استطاع ان يضحك عليك |
É de bom grado que expõe as suas posições em tribunal. | Open Subtitles | في الحقيقة هي الشاهد الأساسي. هي سعيدةُ جداً للجَأْر موقعها في محكمة علنية. |
Não vou ter esse homem em pleno tribunal a denegrir o meu guarda roupa! | Open Subtitles | لن أقبل بأن يقوم هذا الرجل بتشويه سمعتي في محكمة علنية |
Encontre-se comigo em tribunal e eu venço-a sempre. | Open Subtitles | قابلني في محكمة علنية أنا سأربح كلّ مرّة |
Seria cruel sujeitar estas mulheres a um testemunho em tribunal. | Open Subtitles | حضرتك سيكون هذا قاسيا إخضاع هؤلاء الفتيات لشهادة في محكمة علنية |
Se quiser levar a tribunal, vá em frente, mas não questione a minha lealdade! | Open Subtitles | وإذا كنت ترغبين في إذاعة هذا في محكمة علنية فافعل هذا ولكن لا تشكك أين تكمن ولاءاتي |
Como era criança, não testemunhei em tribunal. | Open Subtitles | لأنني كنت طفلة، فلم أشهد في محكمة علنية |
Se a mediação não for bem-sucedida, a melhor hipótese de vencer o Conrad será expondo a infidelidade dele em tribunal. | Open Subtitles | إن فشلت المفاوضات في جلسة الوساطة، ستتمثل حظوظنا في هزيمة (كونراد) في فضح عوراته في محكمة علنية. |