Se fazem orientação particular do ensino médio vão à vossa escola local ou passem pelo centro de orientação de refugiados locais. | TED | وإذا أردت التعليم في مدرسة ثانوية خاصة، اذهب الى مدرسة محلية بالولاية أو قم بزيارة لمركز تعليم محلي للاجئين. |
A confiança era sobretudo local e baseada na responsabilidade. | TED | كانت الثقة في معظمها محلية وتعتمد على المساءلة. |
Tornou-se famosa com o presidente Mao, Mao Zedong, porque ele mobilizou milhões de chineses na Revolução Cultural para destruir todos os governos locais. | TED | اشتهرت عن طريق الرئيس ماو, ماو تسي تونج، لأنه حشد ملايين من الشعب الصيني في الثورة الثقافية لتدمير كل حكومة محلية. |
Não é Um raio de Um mito urbano! Temos que sair daqui agora! | Open Subtitles | إنها ليست أسطورة محلية لعينة علينا الرحيل من هنا الآن |
Equipa, não é Uma briga doméstica, o marido estava no trabalho | Open Subtitles | حسناً, فريق, أنها ليست محلية الزوج كان في العمل و هو في طريق |
A fuga disse que foi vigilância nacional não autorizada. | Open Subtitles | التسريب يقول إنها مراقبة محلية غير مصرح بها |
A Deb salvou a vida dela numa chamada de arrufo doméstico. | Open Subtitles | ديب جعلت حياتها معلقة على مكالمة محلية مشكوك فيها |
Contratámos Uma firma local para assegurar o respeito pelas diferenças culturais. | Open Subtitles | لقد تركنا شركة محلية لنؤكد أننا نحترم اختلاف الثقافات بالعالم |
Era estudante no colégio local. O funeral foi há três dias. | Open Subtitles | كانت طالبة في جامعة محلية جنازتها كانت منذ ثلاثة أيام |
-Um calmo e modesto segurança que impediu Um assalto num bar local. | Open Subtitles | حارس الأمن المتواضع والهادئ الذي أحبط عملية سرقة في حانة محلية |
Hoje, temos cerca de 240 tipos de produtos de 57 produtores locais. | TED | اليوم، نحن نوفر 240 صنف من المنتجات من 57 مزرعة محلية. |
- Mas e se os eventos são mais locais? | Open Subtitles | ماذا لو كانت الأحداث هذه محلية بعض الشيء؟ |
Sobretudo aqui, obtemos Uma boa média global pois não há influências locais. | Open Subtitles | خصوصاً وأننا هنا لدينا معدلات عالمية جيدة لعدم وجود تأثيرات محلية |
Isso é Uma coisa feliz. Encontrei minha alma gêmea em Um bar daqui. | Open Subtitles | حدث لي شيء رائع ، لقد لقيت توأمي الروحي في حانة محلية |
Está desaparecido há mais de Um ano, porém presume-se que esteja sob disfarce numa missão doméstica. | Open Subtitles | لقد كان مختفيا منذ عام وقد كان فى مهمة سرية محلية |
Jannie é Um bom atacante, mas não vamos jogar para o título nacional, Craig. | Open Subtitles | إنه حارس مرمى ممتاز لكننا لن نلعب في بطولة محلية هنا |
É Um avião de curto alcance doméstico, geralmente para voos de Uma hora. | Open Subtitles | إنها طائرة محلية قصيرة المدى عادةً تكون رحلة لساعة واحدة |
Tens ambição, determinação, Uma bolsa para Uma universidade de cá e, apesar de não podermos pagar Uma residência, eu vou ser a tua nova colega de quarto. | Open Subtitles | أنتِ لديك الهمّة والتركيز. ولديكِ منحة دراسية لكلية محلية. على الرغم من أننا لا نتحمل تكاليف المسكن، فأنتِ لديكِ أنا كزميلة جديدة بالسكن الجامعي. |
Audrey, sabes que eu também estava triste mas há alguns projectos, domésticos e internacionais que eu gostaria que pudessem ser realizados. | Open Subtitles | "أودري"، تعرفين أنني كنت منزعجاً مثلك، ولكن هناك بعض المشاريع محلية كانت أو دولية، قد تلوح لي الفرصة لتطويرها. |
Estava secretamente baseada na Universidade de Miami, o maior centro de operações domésticas da CIA, com Um orçamento anual de centenas de milhões, | Open Subtitles | التي لديها أكبر محطة محلية لوكالة المخابرات المركزية المحلية الميزانية سنويا مئات الملايين من الدولارات |
Podem ir a viveiros de plantas locais e saber quais as plantas nativas da região onde vivem, e encontrar coisas bonitas para vocês mesmos. | TED | يمكنكم الذهاب إلى حضانة محلية في منطقتكم وتكتشفون ما هو أصلي لمكان عيشكم، وسوف تحضرون أشياء جميلة. |
Como se não tivesse ganho cinco medalhas e duas regionais. | Open Subtitles | كأنه لم يفز 5 مرات بجائزة الجمال إثنين منهما محلية |
Uma jornalista causou Um engarrafamento gigantesco ao transformar... Uma emissão em directo num concerto de Rock improvisado. | Open Subtitles | مراسلة محلية تسببت في إزدحام المرور عندما قامت ببثا حيا في حفلة من الموسيقي الصاخبة |
E para o senhor, ravioli caseiro com cantarilho e pimento. | Open Subtitles | غريس. بالنسبة لك، يا سيدي، هو رافيولي محلية الصنع مع سمكة الصخر والفلفل. |
Dá-nos Um excelente exemplo do que se pode fazer, com Uma verdadeira iniciativa regional. | TED | وذاك هو ما نريد، أنه يمثل مثالاً رائعاً حيث يمكنك الذهاب مع مبادرة محلية حقيقية |
Uma atitude muito provinciana. - Acredita em drogas, Sr. Morrison? | Open Subtitles | هذا ليس الا وجهة نظر محلية هل تؤمن بالمخدرات؟ |