"محلية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • local
        
    • locais
        
    • daqui
        
    • doméstica
        
    • nacional
        
    • doméstico
        
    • de cá
        
    • domésticos
        
    • domésticas
        
    • região
        
    • regionais
        
    • Um
        
    • caseiro
        
    • regional
        
    • Uma
        
    Se fazem orientação particular do ensino médio vão à vossa escola local ou passem pelo centro de orientação de refugiados locais. TED وإذا أردت التعليم في مدرسة ثانوية خاصة، اذهب الى مدرسة محلية بالولاية أو قم بزيارة لمركز تعليم محلي للاجئين.
    A confiança era sobretudo local e baseada na responsabilidade. TED كانت الثقة في معظمها محلية وتعتمد على المساءلة.
    Tornou-se famosa com o presidente Mao, Mao Zedong, porque ele mobilizou milhões de chineses na Revolução Cultural para destruir todos os governos locais. TED اشتهرت عن طريق الرئيس ماو, ماو تسي تونج، لأنه حشد ملايين من الشعب الصيني في الثورة الثقافية لتدمير كل حكومة محلية.
    Não é Um raio de Um mito urbano! Temos que sair daqui agora! Open Subtitles إنها ليست أسطورة محلية لعينة علينا الرحيل من هنا الآن
    Equipa, não é Uma briga doméstica, o marido estava no trabalho Open Subtitles حسناً, فريق, أنها ليست محلية الزوج كان في العمل و هو في طريق
    A fuga disse que foi vigilância nacional não autorizada. Open Subtitles التسريب يقول إنها مراقبة محلية غير مصرح بها
    A Deb salvou a vida dela numa chamada de arrufo doméstico. Open Subtitles ديب جعلت حياتها معلقة على مكالمة محلية مشكوك فيها
    Contratámos Uma firma local para assegurar o respeito pelas diferenças culturais. Open Subtitles لقد تركنا شركة محلية لنؤكد أننا نحترم اختلاف الثقافات بالعالم
    Era estudante no colégio local. O funeral foi há três dias. Open Subtitles كانت طالبة في جامعة محلية جنازتها كانت منذ ثلاثة أيام
    -Um calmo e modesto segurança que impediu Um assalto num bar local. Open Subtitles حارس الأمن المتواضع والهادئ الذي أحبط عملية سرقة في حانة محلية
    Hoje, temos cerca de 240 tipos de produtos de 57 produtores locais. TED اليوم، نحن نوفر 240 صنف من المنتجات من 57 مزرعة محلية.
    - Mas e se os eventos são mais locais? Open Subtitles ماذا لو كانت الأحداث هذه محلية بعض الشيء؟
    Sobretudo aqui, obtemos Uma boa média global pois não há influências locais. Open Subtitles خصوصاً وأننا هنا لدينا معدلات عالمية جيدة لعدم وجود تأثيرات محلية
    Isso é Uma coisa feliz. Encontrei minha alma gêmea em Um bar daqui. Open Subtitles حدث لي شيء رائع ، لقد لقيت توأمي الروحي في حانة محلية
    Está desaparecido há mais de Um ano, porém presume-se que esteja sob disfarce numa missão doméstica. Open Subtitles لقد كان مختفيا منذ عام وقد كان فى مهمة سرية محلية
    Jannie é Um bom atacante, mas não vamos jogar para o título nacional, Craig. Open Subtitles إنه حارس مرمى ممتاز لكننا لن نلعب في بطولة محلية هنا
    É Um avião de curto alcance doméstico, geralmente para voos de Uma hora. Open Subtitles إنها طائرة محلية قصيرة المدى عادةً تكون رحلة لساعة واحدة
    Tens ambição, determinação, Uma bolsa para Uma universidade de cá e, apesar de não podermos pagar Uma residência, eu vou ser a tua nova colega de quarto. Open Subtitles أنتِ لديك الهمّة والتركيز. ولديكِ منحة دراسية لكلية محلية. على الرغم من أننا لا نتحمل تكاليف المسكن، فأنتِ لديكِ أنا كزميلة جديدة بالسكن الجامعي.
    Audrey, sabes que eu também estava triste mas há alguns projectos, domésticos e internacionais que eu gostaria que pudessem ser realizados. Open Subtitles "أودري"، تعرفين أنني كنت منزعجاً مثلك، ولكن هناك بعض المشاريع محلية كانت أو دولية، قد تلوح لي الفرصة لتطويرها.
    Estava secretamente baseada na Universidade de Miami, o maior centro de operações domésticas da CIA, com Um orçamento anual de centenas de milhões, Open Subtitles التي لديها أكبر محطة محلية لوكالة المخابرات المركزية المحلية الميزانية سنويا مئات الملايين من الدولارات
    Podem ir a viveiros de plantas locais e saber quais as plantas nativas da região onde vivem, e encontrar coisas bonitas para vocês mesmos. TED يمكنكم الذهاب إلى حضانة محلية في منطقتكم وتكتشفون ما هو أصلي لمكان عيشكم، وسوف تحضرون أشياء جميلة.
    Como se não tivesse ganho cinco medalhas e duas regionais. Open Subtitles كأنه لم يفز 5 مرات بجائزة الجمال إثنين منهما محلية
    Uma jornalista causou Um engarrafamento gigantesco ao transformar... Uma emissão em directo num concerto de Rock improvisado. Open Subtitles مراسلة محلية تسببت في إزدحام المرور عندما قامت ببثا حيا في حفلة من الموسيقي الصاخبة
    E para o senhor, ravioli caseiro com cantarilho e pimento. Open Subtitles غريس. بالنسبة لك، يا سيدي، هو رافيولي محلية الصنع مع سمكة الصخر والفلفل.
    Dá-nos Um excelente exemplo do que se pode fazer, com Uma verdadeira iniciativa regional. TED وذاك هو ما نريد، أنه يمثل مثالاً رائعاً حيث يمكنك الذهاب مع مبادرة محلية حقيقية
    Uma atitude muito provinciana. - Acredita em drogas, Sr. Morrison? Open Subtitles هذا ليس الا وجهة نظر محلية هل تؤمن بالمخدرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more