"محمولة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • portátil
        
    • portáteis
        
    Um é através de uma câmara imóvel e o outro é através de uma câmara portátil. TED أحدهما من خلال كاميرا ثابتة و الآخر من خلال كاميرا محمولة باليد.
    Só pode filmar com gerador portátil. Open Subtitles أي تصوير سنقوم به هنا سوف يكون عن طريق كاميرات محمولة
    Os engenheiros nazis tentavam construir uma bomba atómica portátil. Open Subtitles المهندسين النازيين كانوا ينوون بناء قنبلة محمولة
    Os scanners para estas técnicas estão a tornar-se pequenos, menos caros e mais portáteis. E esta espécie de explosão de dados disponível destas tecnologias TED هذه الماسحات الآن هي محمولة ،ذات أحجام أصغر ، و أقل تكلفة. وهذا النوع من الانفجارالبياني الذي تتيحه
    Primeiro, o sensor pode ser miniaturizado e integrado em pequenos aparelhos portáteis, como o teste do álcool na respiração. TED أولا يمكن تصغير جهاز الاستشعار ودمجه مع أجهزة محمولة صغيرة كجهاز فحص الكحول
    Então um piloto americano sai de uma base aérea turca, desvia-se da rota, é abatido por um míssil portátil na Chechénia, ejecta-se antes de se despenhar e talvez tenha regressado para recuperar a bomba termobárica? Open Subtitles إذاً طيار أمريكي يقلع من قاعدة جوية تركية، وينحرف عن مساره ويطلق عليه النار من قذيفة محمولة على الكتف في الشيشان
    Está na cara que alguém fez uma versão portátil de mão. Open Subtitles أجل، حسناً، من الواضح أنّ شخصاً صنع مُسدّساً قابلاً للحمل، نُسخة محمولة باليد.
    - Três horas. Procedimento laparoscópico. Equipamento portátil. Open Subtitles سيستغرق 3 ساعات عن طريق جراحة منظارية، ومعدات محمولة
    Versão portátil do escudo de energia que utilizamos para bloquear os poderes do Jemm quando ele está na cela. Open Subtitles نسخ محمولة من درع الطاقة الذي استخدمناه لحجب قوي جيم عندما كان في قفصه
    E fiz uma versão portátil do teleportador... Open Subtitles ‏‏وصنعت نسخة محمولة يدويا لجهاز النقل عن بعد‏‏
    Basicamente é uma antena de telemóvel portátil que emite uma frequência falsa. Open Subtitles حسنًا هو في الأساس خلية محمولة لبرج هاتفي و التي تبعثُ ترددات كاذبة
    A Teyla achou um desfibrilhador portátil. Open Subtitles تايلا وجدت وحدة إفاقة كهربية محمولة
    Alguns jockeys usam um pequeno aparelho portátil chamado "a caixa", que dá pequenos choques. Open Subtitles بَعْض إستعمالِ الفرسانِ a أداة محمولة باليد صغيرة دَعا الصندوقُ الذي يُسلّمُ تهمة كهربائية.
    Baseado na leitura de ondas e na potência da voltagem, é um dispositivo forte, mas portátil. Open Subtitles - . علي أساس تشويش الموجات الخارجة الكهربائية . قوة عضيمة , محمولة
    Preciso de um ECG e de um raio-X portátil. Open Subtitles أحتاج أن يجرى لها رسم القلب ! و أشعة سينية محمولة للصدر
    Estas duas coisas são conectadas numa bateria portátil. TED وكلاهما متصل إلى حزمة بطارية محمولة .
    que é disparado de um projector portátil. Open Subtitles أطلقت من منصة إطلاق محمولة
    Uma mochila com uma bomba portátil que lhe dá a medicação e lhe permite brincar, ir à escola e ser criança. Open Subtitles -لا، لا ... -الجهاز يحوي مضخّةً محمولة تمنحها أدويتها، وتسمح لها باللعب وارتيادِ المدرسة
    E subitamente, as crianças têm portáteis com Internet. TED وفجأة، تم ربط الأطفال بكمبيوترات محمولة.
    Elas são donas dos portáteis. TED أنهم يملكون كمبيوترات محمولة. يأخذونها الى البيت.
    Trabalhámos com portáteis, nos primeiros dias, recebi 4000 emails de pessoas que precisavam de ajuda. TED بدأنا بالعمل من بضعة أجهزة كمبيوتر محمولة في الأيام الأولى وصلني قرابة 4 الٱف بريد إلكتروني من أشخاص يحتاجون المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more