| Tu eras da Inteligência do exército antes de vires aqui. | Open Subtitles | لقد كنت ضمن مخابرات الجيش قبل أن تنضم إلينا. |
| A Inteligência do canídeo é muito superior à nossa, se é isso que queres saber. | Open Subtitles | مخابرات كانيدس بعيدا أرفع من لنا إذا ذلك الذي تريد المعرفة. |
| Seis agentes da CIA não acabam na mesma sala por razão nenhuma. | Open Subtitles | ست عملاء مخابرات لا يتواجدوا صدفة في نفس المكان بدون سبب |
| Um importante Oficial da secreta Russa desertou para os Americanos. | Open Subtitles | عن لجوء موظف مخابرات روسى كبير الى امريكا . |
| Abrange toda a rede de Serviços Secretos dos Estados Unidos, | Open Subtitles | إنها تشمل كل مجتمع مخابرات الولايات المتحدة |
| Arrogância pode ser admirada num piloto de combate mas não numa oficial do serviço de informações. | Open Subtitles | الغرور و الكبرياء قد يكون شيئاً محبباً بالنسبة طيار مقاتل لكنه ليس كذلك بالنسبة لضابط مخابرات |
| Estávamos a confiar em informação aliada. É óbvio que alguém fez asneira. | Open Subtitles | اعتمدنا على مخابرات محلية حليفة من الواضح أن أحدهم قد أخطأ |
| A mãe de Bristow, ex-agente da Inteligência Russa, entregou-se recentemente à CIA. | Open Subtitles | أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. الأمّ؟ |
| O Vaughn pensa que a Inteligência Russa ainda pode estar a usá-lo para recrutar americanos. | Open Subtitles | يعتقد فوجن مخابرات روسية لربّما ما زال يديره لتجنيد الأمريكان. |
| A mãe de Bristow, ex-agente da Inteligência Russa, entregou-se recentemente à CIA. | Open Subtitles | أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. الأمّ؟ |
| A mãe de Bristow, ex-agente da Inteligência Russa, entregou-se recentemente à CIA. | Open Subtitles | أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
| Icarus começou uma grande operação da Inteligência militar. | Open Subtitles | بدأ إيكاروس كوسائل من مخابرات عسكريّة للتجمّع |
| O presidente pediu-me para criar um serviço de Inteligência estrangeira. | Open Subtitles | والرئيس طلب منى أن أبحث فى تكوين مركز مخابرات فى الخارج |
| É contra as regras. O que é isto, uma clinica para parar de fumar ou a CIA? | Open Subtitles | هل هى عيادة للاقلاع عن التدخين ام هى وكالة مخابرات مركزية؟ |
| E os esquadrões da morte, senão criação da CIA? | Open Subtitles | ما هي فرق الموت؟ الا انها من بنات افكار مخابرات السي اي ايه |
| No mundo da espionagem derrubar uma rede secreta inteira é o desafio final. | Open Subtitles | في عالم المخابرات إسقاط شبكة مخابرات بأكملها هو التحدي الأصعب |
| Pelas tuas capacidades, és ou eras agente secreta. | Open Subtitles | بالنسبة لمهاراتك .. أنتي الان أو سابقا.. عميلة مخابرات |
| O destino é secreto. Transporto documentos importantes dos Serviços Secretos Com-Sec. | Open Subtitles | معى أوراق الأولوية من مخابرات القطاع الثانى |
| Apenas um tipo com informações que precisava de dinheiro. | Open Subtitles | قليل الأهمية، رجل مخابرات احتاج الأموال فقط |
| Atacamos com base numa informação falsa? | Open Subtitles | إذاً نحن قمنا بهجمة بدون طيار بناء على مخابرات كاذبة |
| Tambem para impedir que o KGB te rapte, para tua protecção. Relaxa, amigo. | Open Subtitles | ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي |
| É um agente do Serviço secreto da minha academia. | Open Subtitles | انه عميل مخابرات تعرفت عليه في النادي الرياضي |