"مخابرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Inteligência
        
    • CIA
        
    • secreta
        
    • Serviços Secretos
        
    • informações
        
    • informação
        
    • KGB
        
    • secreto
        
    • espionagem
        
    • agentes
        
    Tu eras da Inteligência do exército antes de vires aqui. Open Subtitles لقد كنت ضمن مخابرات الجيش قبل أن تنضم إلينا.
    A Inteligência do canídeo é muito superior à nossa, se é isso que queres saber. Open Subtitles مخابرات كانيدس بعيدا أرفع من لنا إذا ذلك الذي تريد المعرفة.
    Seis agentes da CIA não acabam na mesma sala por razão nenhuma. Open Subtitles ست عملاء مخابرات لا يتواجدوا صدفة في نفس المكان بدون سبب
    Um importante Oficial da secreta Russa desertou para os Americanos. Open Subtitles عن لجوء موظف مخابرات روسى كبير الى امريكا .
    Abrange toda a rede de Serviços Secretos dos Estados Unidos, Open Subtitles إنها تشمل كل مجتمع مخابرات الولايات المتحدة
    Arrogância pode ser admirada num piloto de combate mas não numa oficial do serviço de informações. Open Subtitles الغرور و الكبرياء قد يكون شيئاً محبباً بالنسبة طيار مقاتل لكنه ليس كذلك بالنسبة لضابط مخابرات
    Estávamos a confiar em informação aliada. É óbvio que alguém fez asneira. Open Subtitles اعتمدنا على مخابرات محلية حليفة من الواضح أن أحدهم قد أخطأ
    A mãe de Bristow, ex-agente da Inteligência Russa, entregou-se recentemente à CIA. Open Subtitles أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. الأمّ؟
    O Vaughn pensa que a Inteligência Russa ainda pode estar a usá-lo para recrutar americanos. Open Subtitles يعتقد فوجن مخابرات روسية لربّما ما زال يديره لتجنيد الأمريكان.
    A mãe de Bristow, ex-agente da Inteligência Russa, entregou-se recentemente à CIA. Open Subtitles أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. الأمّ؟
    A mãe de Bristow, ex-agente da Inteligência Russa, entregou-se recentemente à CIA. Open Subtitles أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية.
    Icarus começou uma grande operação da Inteligência militar. Open Subtitles بدأ إيكاروس كوسائل من مخابرات عسكريّة للتجمّع
    O presidente pediu-me para criar um serviço de Inteligência estrangeira. Open Subtitles والرئيس طلب منى أن أبحث فى تكوين مركز مخابرات فى الخارج
    É contra as regras. O que é isto, uma clinica para parar de fumar ou a CIA? Open Subtitles هل هى عيادة للاقلاع عن التدخين ام هى وكالة مخابرات مركزية؟
    E os esquadrões da morte, senão criação da CIA? Open Subtitles ما هي فرق الموت؟ الا انها من بنات افكار مخابرات السي اي ايه
    No mundo da espionagem derrubar uma rede secreta inteira é o desafio final. Open Subtitles في عالم المخابرات إسقاط شبكة مخابرات بأكملها هو التحدي الأصعب
    Pelas tuas capacidades, és ou eras agente secreta. Open Subtitles بالنسبة لمهاراتك .. أنتي الان أو سابقا.. عميلة مخابرات
    O destino é secreto. Transporto documentos importantes dos Serviços Secretos Com-Sec. Open Subtitles معى أوراق الأولوية من مخابرات القطاع الثانى
    Apenas um tipo com informações que precisava de dinheiro. Open Subtitles قليل الأهمية، رجل مخابرات احتاج الأموال فقط
    Atacamos com base numa informação falsa? Open Subtitles إذاً نحن قمنا بهجمة بدون طيار بناء على مخابرات كاذبة
    Tambem para impedir que o KGB te rapte, para tua protecção. Relaxa, amigo. Open Subtitles ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي
    É um agente do Serviço secreto da minha academia. Open Subtitles انه عميل مخابرات تعرفت عليه في النادي الرياضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus