"مخبز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pastelaria
        
    • uma padaria
        
    • confeitaria
        
    • pão
        
    • numa padaria
        
    • Bakery
        
    Esta é só outra pastelaria homofóbica tentando negar servir pessoas como eu. Open Subtitles هذا مجرد مخبز آخر يكره المثليين يحاول ان يرفض خدمة امثالي
    Estou numa pastelaria a comprar um bolo para espetares na cara duma miúda, só porque ela não te deixou saltares-lhe para a cueca. Open Subtitles لماذا أصغي إليك ؟ أنا في مخبز أشتري فطيرة حتى ترميها في وجه فتاة رفضتك
    Abrir uma padaria porque as pessoas adoram bolos. Open Subtitles اممم .. ننوع نفتتح مخبز لان الناس يحبون الكعك
    tratei-lhe de um assunto legal, relativo a uma padaria que ela possuía, sim, está bem, que infelizmente mais tarde se incendiou. Open Subtitles بخصوص مخبز امتلكته ، أجل و الذي لسوء الحظ احترق كلياً
    Apenas tentávamos fazer dinheiro para a confeitaria da avó. Open Subtitles كنا نحاول جني المال من أجل مخبز الجدة.
    Trabalhas numa padaria e tudo o que roubas é pão? Open Subtitles أنتِ تعملين في مخبز وكل ماأستطعتِ سرقته هو الخبز؟
    Fui fazer um curso de pastelaria de seis dias e acabei por ficar um ano a trabalhar como aprendiz numa pastelaria. Open Subtitles ذهبت هناك لحضور فصل تدريبي في المعجنات لمدة ستة أيام.. وانتهى بي الحال للبقاء عام كامل.. أشتغل كعاملة في مخبز
    Sabe, eles sempre falaram em montar uma pastelaria juntos, uma escapatória da corrida do mercado imobiliário. Open Subtitles أترين، كانا يتكلمان دوما ً عن إنشاء مخبز سويا ً والهرب من سباق الفئران في سوق العقارات
    Conhecemo-nos numa pastelaria e... Sempre falámos em ter uma. Open Subtitles لقد التقينا في مخبز وكنا دوما ً نتكلم عن إمتلاك واحدا ً
    Sei que odeias tudo o que é moderno, por isso encontrei uma pastelaria italiana no Brooklyn. Open Subtitles وأنا أعرف كم تكرهي أي شيء مواكب للعصر , لذا فإنني وجدت لنا عائلة ايطالية لها مخبز في بروكلين.
    Seja como for, se quiseres ir para o mundo, lembrei-me de te dar uma pastelaria ou um negócios desses. Open Subtitles على أي حال، لو أحببتِ الخروج للعالم، كنت أفكر أن بوسعي أقيّم لكِ مخبز أو أي عمل كهذا
    Parece que salvaste esses cupcakes de uma pastelaria em chamas. Open Subtitles يبدو أنّك أنقذت هذا الـ"كب كيك" من مخبز محترق.
    Tinha uma padaria na rua principal. Open Subtitles كان لدي مخبز في الجزء الرئيسي من الشارع هناك
    Eu recebi uma oferta de trabalho interessante para gerir uma padaria em Denver. Open Subtitles لذا لديّ عرض عمل مغري لفتح مخبز في دينفر
    Na noite em que nos conhecemos, passámos por uma padaria onde estavam a entregar açúcar. Open Subtitles في الليلة الأولى عندما تقابلنا مررنا بجانب مخبز كان ذلك بعد أن سلمت هم سكر
    Um detective que foi lá relatou um cheiro estranho, como algo de uma padaria. Open Subtitles والمحققين الذين ذهبوا هناك ذكروا رائحة غير عادية. مثل شيء من مخبز.
    Mas se quiser um café, há uma padaria antiga nesse bairro. Open Subtitles ولكن إذا كنت ترغبين ،كوب من القهوة هناك مخبز قديم في ذلك الحي
    Três portas depois, o dono de uma padaria artesanal. Open Subtitles واخر ثلاث منازل بعد محل كين للورود اكزافير صاحب مخبز الحرفيين
    Nem nunca faremos dinheiro suficiente para salvar a confeitaria da avó. Open Subtitles ولن يكون بمقدورنا جني مال كافي من أجل أنقاذ مخبز الجدة.
    E agora, graças a ti, é tarde de mais para salvarmos a confeitaria da avó. Open Subtitles والأن , الفضل لك, الوقت متأخر جدا لأنقاذ مخبز الجدة.
    Sei muito bem que ainda poderia estar lá, a babar-me na massa do pão com os outros lunáticos. Open Subtitles أعلم جيداً أنني كنتُ قد اكون ما زلتُ هناك محبوسة واعمل في مخبز العجين مع بقية المجانين
    No City Bakery, eu e a Samantha revíamos os doces. Open Subtitles كنا نقيّم الحلويات في مخبز المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more