Esta é só outra pastelaria homofóbica tentando negar servir pessoas como eu. | Open Subtitles | هذا مجرد مخبز آخر يكره المثليين يحاول ان يرفض خدمة امثالي |
Estou numa pastelaria a comprar um bolo para espetares na cara duma miúda, só porque ela não te deixou saltares-lhe para a cueca. | Open Subtitles | لماذا أصغي إليك ؟ أنا في مخبز أشتري فطيرة حتى ترميها في وجه فتاة رفضتك |
Abrir uma padaria porque as pessoas adoram bolos. | Open Subtitles | اممم .. ننوع نفتتح مخبز لان الناس يحبون الكعك |
tratei-lhe de um assunto legal, relativo a uma padaria que ela possuía, sim, está bem, que infelizmente mais tarde se incendiou. | Open Subtitles | بخصوص مخبز امتلكته ، أجل و الذي لسوء الحظ احترق كلياً |
Apenas tentávamos fazer dinheiro para a confeitaria da avó. | Open Subtitles | كنا نحاول جني المال من أجل مخبز الجدة. |
Trabalhas numa padaria e tudo o que roubas é pão? | Open Subtitles | أنتِ تعملين في مخبز وكل ماأستطعتِ سرقته هو الخبز؟ |
Fui fazer um curso de pastelaria de seis dias e acabei por ficar um ano a trabalhar como aprendiz numa pastelaria. | Open Subtitles | ذهبت هناك لحضور فصل تدريبي في المعجنات لمدة ستة أيام.. وانتهى بي الحال للبقاء عام كامل.. أشتغل كعاملة في مخبز |
Sabe, eles sempre falaram em montar uma pastelaria juntos, uma escapatória da corrida do mercado imobiliário. | Open Subtitles | أترين، كانا يتكلمان دوما ً عن إنشاء مخبز سويا ً والهرب من سباق الفئران في سوق العقارات |
Conhecemo-nos numa pastelaria e... Sempre falámos em ter uma. | Open Subtitles | لقد التقينا في مخبز وكنا دوما ً نتكلم عن إمتلاك واحدا ً |
Sei que odeias tudo o que é moderno, por isso encontrei uma pastelaria italiana no Brooklyn. | Open Subtitles | وأنا أعرف كم تكرهي أي شيء مواكب للعصر , لذا فإنني وجدت لنا عائلة ايطالية لها مخبز في بروكلين. |
Seja como for, se quiseres ir para o mundo, lembrei-me de te dar uma pastelaria ou um negócios desses. | Open Subtitles | على أي حال، لو أحببتِ الخروج للعالم، كنت أفكر أن بوسعي أقيّم لكِ مخبز أو أي عمل كهذا |
Parece que salvaste esses cupcakes de uma pastelaria em chamas. | Open Subtitles | يبدو أنّك أنقذت هذا الـ"كب كيك" من مخبز محترق. |
Tinha uma padaria na rua principal. | Open Subtitles | كان لدي مخبز في الجزء الرئيسي من الشارع هناك |
Eu recebi uma oferta de trabalho interessante para gerir uma padaria em Denver. | Open Subtitles | لذا لديّ عرض عمل مغري لفتح مخبز في دينفر |
Na noite em que nos conhecemos, passámos por uma padaria onde estavam a entregar açúcar. | Open Subtitles | في الليلة الأولى عندما تقابلنا مررنا بجانب مخبز كان ذلك بعد أن سلمت هم سكر |
Um detective que foi lá relatou um cheiro estranho, como algo de uma padaria. | Open Subtitles | والمحققين الذين ذهبوا هناك ذكروا رائحة غير عادية. مثل شيء من مخبز. |
Mas se quiser um café, há uma padaria antiga nesse bairro. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت ترغبين ،كوب من القهوة هناك مخبز قديم في ذلك الحي |
Três portas depois, o dono de uma padaria artesanal. | Open Subtitles | واخر ثلاث منازل بعد محل كين للورود اكزافير صاحب مخبز الحرفيين |
Nem nunca faremos dinheiro suficiente para salvar a confeitaria da avó. | Open Subtitles | ولن يكون بمقدورنا جني مال كافي من أجل أنقاذ مخبز الجدة. |
E agora, graças a ti, é tarde de mais para salvarmos a confeitaria da avó. | Open Subtitles | والأن , الفضل لك, الوقت متأخر جدا لأنقاذ مخبز الجدة. |
Sei muito bem que ainda poderia estar lá, a babar-me na massa do pão com os outros lunáticos. | Open Subtitles | أعلم جيداً أنني كنتُ قد اكون ما زلتُ هناك محبوسة واعمل في مخبز العجين مع بقية المجانين |
No City Bakery, eu e a Samantha revíamos os doces. | Open Subtitles | كنا نقيّم الحلويات في مخبز المدينة |