"مختبئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escondido
        
    • esconder
        
    • esconder-se
        
    • escondida
        
    • esconder-me
        
    • escondendo-se
        
    É difícil ver, mas está lá, escondido na sarjeta. Open Subtitles من الصعب رؤيته لكنه هناك مختبئاً في الخزان
    Estava escondido no escritório, a chorar como uma menina. Apanhamos o porco. Open Subtitles لقد كان مختبئاً خلف مكتبه يبكي كالنساء لقد نلنا من الخنزير
    Sou um soldado. E há muito tempo que ando escondido. Open Subtitles أنا جندي و كنتُ مختبئاً لفترة .طويلة من الزمن
    Desapareceu e acabou por se esconder num motel barato? Open Subtitles اختفيت، وانتهى بك المطاف مختبئاً في نُزلٍ رخيص؟
    Talvez ele esteja a esconder-se numa floresta conhecida. Open Subtitles أجل، لذا توقعت إنه ربما يكون مختبئاً في غابة مألوفة.
    Queria ter vindo mais cedo, mas eu estava escondido... nos túneis. Open Subtitles أعتذر أردت القدوم قبل الآن لكنّي كنت مختبئاً في الأنفاق
    Apanhamo-lo escondido no acampamento dos sem-abrigo, perto da praia. Open Subtitles أمسكنا به مختبئاً في مخيم المشردين قرب الشاطئ.
    Sabes porque fico de guarda, o motivo pelo qual fico escondido aqui, enquanto os outros vivem na luz? Open Subtitles هل تعرفين لما أقف حارساً لما أبقى مختبئاً في هذا المكان؟ بينما يعيش الأخرون في الضوء؟
    O meu pai, que estava escondido ali perto, apareceu e foi levado para a prisão sumariamente. TED والدي الذي كان مختبئاً في مكان قريب كشف عن نفسه و أقتيد إلى السجن دون محاكمة
    Foram-se embora nesse dia, imediatamente, de carro. Hany ia escondido na parte de trás porque tinham de passar por postos de controlo com soldados ameaçadores. TED غادروا مباشرة في ذلك اليوم في سيارتهم، و كان هاني مختبئاً في مؤخرة السيارة لأنهم كانوا يواجهون نقاط تفتيش لجنود خطرين.
    Ele deve estar escondido nas montanhas. Open Subtitles قد .. قد يكون بين الجبال، في مكانً ما، مختبئاً
    Fica escondido até estares só, e vai atrás de ti. - Está só a brincar. Open Subtitles سيبقى مختبئاً حتى يتأكد من بقائك لوحدك، ثم سيأتي لينال منك.
    Oh, então é aqui que está escondido, estou a ver. Open Subtitles أرى أنكَ كُنتَ مختبئاً هنا طوال هذا الوقت
    O atacante, um homem branco, entre 24 e 30 anos de idade, foi encontrado escondido dentro de casa. Open Subtitles المعتدي ، ذكر أبيض عمره يتراوح بين 24 و 30 كان مختبئاً في منزلها
    Como seja, a nossa teoria é de que o assassino estava escondido neste contentor. Open Subtitles على أية حال , نظريتنا هي بأن الكائن كان مختبئاً في هذه الحاوية
    Sabia que te tinha visto de farda, escondido na janela. Open Subtitles علمت بأني قد رأيتك ذلك اليوم مختبئاً في النافذة بزيّك
    - Não posso falar com eles escondido atrás de homens armados. Open Subtitles لا أستطيع التكلم معهم مختبئاً وراء رجلين مسلحين
    - Não, só uma caçada de monstros. - Um nerd sabe se esconder. Open Subtitles مجرد مطاردة لوحشاً كبيراً دودة القراءة مختبئاً إنه مختبئاً فعلاً
    Não. Ele está a esconder-se num armário. Open Subtitles كلا، حسب ما نعلمه، قد يكون مختبئاً في خزانة مكانس.
    Revelando a malformação arteriovenosa cerebral, que esteve sempre lá, escondida por detrás do inchaço. Open Subtitles مما أظهر التشوه بالأوردة و الذي كان موجوداً منذ البداية مختبئاً خلف الورم
    Ntudo o que faço é esconder-me. Open Subtitles كل ما استطعت فعله أن ابقى مختبئاً
    Dois dias escondendo-se no porão deve ser muito para você, eu aposto. Open Subtitles ربما لا تستطيع احتمال بضعة أيام مختبئاً في القبو ، أراهن على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more