| A única coisa que torna um tipo de luz diferente de outro é o comprimento de onda. | TED | الأمر الوحيد الذي يجعل نوعا من الضوء مختلفا عن غيره هو طول الموجة. |
| Quando isto acabar tu não serás diferente de biliões que também não o encontraram. | Open Subtitles | وبعد إنتهاء تلك المسابقة، فلن تكون مختلفا عن البلايين الذين لم يجدوا إحداها |
| Dar ordens para matar não é diferente de apertar o gatilho. | Open Subtitles | الجلوس في المكتب واعطاء اوامر للآخرين بالقتل ليس مختلفا عن وضع رصاصه في قلب رجل |
| Esperavas realmente algo diferente do ano passado? Não vejo a secção de matemática. | Open Subtitles | هل توقّعت شيئا مختلفا عن السنة الماضية ؟ |
| Prometeram que esta reunião seria diferente da última vez. | Open Subtitles | ولقد تعاهدنا أن هذا الإجتماع سيكون مختلفا عن الإجتماع السابق |
| Não parece diferente dos homens de LaHood. | Open Subtitles | لايبدو مختلفا عن لاهوود ورجاله |
| E sabemos que o dia de amanhã não será igual ao de hoje, porque a flecha do tempo diz que o futuro será sempre diferente do passado. | Open Subtitles | ونعلم أننا غداً، سوف لن نكون ما عليه نحن اليوم :لأن سهم الزمن يقول ان المستقبل سيكون دائماً مختلفا عن الماضي |
| Pensas que és tão diferente de milhares de outros? | Open Subtitles | لا لم ترى هل تظن انك مختلفا عن الآف الأخرين ؟ |
| Não é diferente de um padre rezando uma missa. | Open Subtitles | ذلك ليس مختلفا عن إحضار قس او حاخام يجري صلاة ما قبل العيد |
| Mas ele era diferente de todos os outros. | Open Subtitles | ولكن على ما يستحق، كان مختلفا عن بقية منهم. |
| Por que Cassian era diferente de Ali Babá? | Open Subtitles | لماذا كان قاسم مختلفا عن على بابا ؟ |
| O que te faz diferente de Voldemort. | Open Subtitles | وهذا يجعلك مختلفا عن فولديمورت |
| Conhece o rap: "Em que é que o Saddam é diferente de outro ditador?" | Open Subtitles | "مالذي يجعل صدام مختلفا عن أي ديكتاتور آخر ؟" |
| Gostava de ti porque eras diferente de todos. | Open Subtitles | أعجبتني لأنك كنت مختلفا عن الآخرين |
| não és diferente do resto de nós. | Open Subtitles | انت لست مختلفا عن بقيتنا |
| A cor parece diferente da dela. É melhor embalar. | Open Subtitles | اللون يبدو مختلفا عن لون شعرها يستحسن أن تأخذه معك |
| Porque é que a minha decisão de seguir Medicina é diferente da tua? | Open Subtitles | أعني, كيف يكون قراري الذهاب إلى كلية الطب مختلفا عن قرارك؟ |
| Devem ser diferente dos outros. | Open Subtitles | يجب أن يكون مختلفا عن الآخرين. |
| Cheguei lá antes de ti, e percebi que o corpo estava diferente dos outros. | Open Subtitles | -لقد كنت هناك قبلك و لقد لاحظت أن الحسد يبدو مختلفا عن المرات السابقة |
| Se não fosse este camião, seria igual ao desgraçado... do Mexicano. | Open Subtitles | لولا هذه الشاحنة ... فلن أكون مختلفا عن ذلك الفقير المكسيكي اللقيط في الخارج |