Não. Estás muito diferente desde a última vez que te vi. | Open Subtitles | أوه لا, ولكن تبدو مختلفة عن اخر مرة رأيتك فيها |
Vais simplesmente abanar os teus pom-poms, e fingir que não és diferente das outras raparigas da equipa? | Open Subtitles | , سوف تقومين بهز خصرك و تتظاهرين أنكِ لستِ مختلفة عن بقية الفتيات في الفريق؟ |
Do mesmo modo que o pato à Pequim é diferente do caviar russo, mas não deixo de gostar de ambos. | Open Subtitles | مثل بطة بكين مختلفة عن الكافيار الروسي، لكني أحبهم كلاهما |
é diferente da música e das digressões. lsto era puro. | Open Subtitles | أشياء مختلفة عن الموسيقى و الجولات. كان هذا صافياً. |
Há várias histórias diferentes sobre como apareceu o "gyotaku" mas basicamente começou porque os pescadores precisavam duma forma de registar a espécie e o tamanho do peixe que apanhavam, | TED | توجد قصص مختلفة عن بداية فن القيوتاكو إلا أنه بدأ أساسًا مع صيادي الأسماك الذين احتاجوا لطريقة لتوثيق نوع وحجم الأسماك التي يصطادونها قبل 100 عام. |
Só o facto de usar uma "checklist" exige que adotemos valores diferentes do que os que tínhamos, como a humildade, (Risos) a disciplina, o trabalho de equipa. | TED | فقط باستخدام قائمة مرجعية يتطلب منك اعتناق قيم مختلفة عن تلك التي كنا، مثل التواضع، الانضباط، العمل الجماعي. |
Estas lágrimas reflexas são diferentes das lágrimas basais a que a Íris está acostumada. | TED | هذه الدموع اللا ارادية مختلفة عن الدموع الأساسية التي تعتادها أيريس. |
Estás diferente desde a última vez que te vi. | Open Subtitles | تبدين مختلفة عن آخر مرّة رأيتك فيها |
Estás diferente desde a última vez que te vi. | Open Subtitles | تبدين مختلفة عن آخر مرّة رأيتك فيها |
Estás muito diferente desde a última vez que cá estive. | Open Subtitles | انت حقا تبدين مختلفة عن اخر زيارة لي .. ! |
Isso não é... a Rachel era diferente das outras crianças. | Open Subtitles | حسناً ، ليس هذا رايتشل كانت مختلفة عن الباقين |
Karolina, podes dizer-nos porque esta noite é diferente das outras. | Open Subtitles | كارولينا أخبرينا لماذا هذه الليلة مختلفة عن سائر الليالي؟ |
É de chocolate mas é diferente do habitual... | Open Subtitles | إنها من الشوكولا، لكنها مختلفة عن المعتاد |
Eu sei, eu sei, mas ela é diferente do tipo de mulher que eu costumo sair. | Open Subtitles | أعلم, لكنها مختلفة عن نوع السيدات اللواتي أخرج معهن |
Isso é diferente da felicidade, que mede o grau em que nos sentimos bem ao longo do tempo. | TED | وهي مختلفة عن السعادة، التي تقاس بمدى الشعور الجيد الذي نشعره به بمرور الوقت. |
Antes que te dês conta haverá umas 20 histórias diferentes sobre porque é que ele se foi embora. | Open Subtitles | قبل أن تكون هنالك أكثر من 20 قصة مختلفة عن سبب اختفائه |
"Estudo o oposto: quando elas se lembram, "quando se lembram de coisas que nunca aconteceram "ou quando se lembram de coisas diferentes "do que realmente aconteceu". | TED | على العكس, عندما يتذكرون عندما يتذكرون اشياء لم تحدث او يتذكرون اشياء كانت مختلفة عن الطريقة التي كانت عليها |
As razões por que eu fico irritado são diferentes das vossas razões, então, tem de haver aqui outro fator. | TED | الأسباب التي تثير حنقي مختلفة عن أسبابك، لذا لابد من أن وجود شيء ما يحدث. |
Talvez, haja uma razão para este ter sido diferente dos outros. | Open Subtitles | ربما هناك سبب لكون تلك السرقة الاخيرة مختلفة عن الاخرين |
Ele queria saber como o novo modelo era diferente do antigo. | Open Subtitles | فسألهم كيف للجديدة أن تكون مختلفة عن القديمة ؟ |
Acho que... sonhei que a minha vida seria muito diferente do inferno em que vivo. | Open Subtitles | أعتقد أني حلمت أنّ حياتي ستكون مختلفة عن هذه الحياة المقرفة. |