"مختلفة قليلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um pouco diferente
        
    • são um pouco diferentes
        
    • ligeiramente diferente
        
    • levemente diferente
        
    É uma história um pouco diferente, este aspeto da luz ligado à saúde, diferente do que vos estou a contar hoje. TED انها قصة مختلفة قليلاً هذا الجانب الصحي للضوء ، هو ما أنا أقوله لكم اليوم.
    É um pouco diferente da maneira como pensamos sobre distúrbios do cérebro como as doenças de Huntington, Parkinson ou Alzheimer onde têm uma parte do vosso cortex afetada. TED إنها مختلفة قليلاً عن الطريقة التي نفكر بها عن إضطرابات الدماغ مثل مرض هنتينغتون أو باركنسون أو الزهايمر حيثما يوجد جزء بارز من قشرة الدماغ.
    Alguns indivíduos com autismo estão ligados de modo um pouco diferente. TED فالأفراد المصابون بالتوحد، بعضهم يتواصل بطريقة مختلفة قليلاً.
    Acho que as coisas entre mim e a tua mãe são um pouco diferentes. Open Subtitles نعم، راي، أعتقد أشياء بين كَ أمّ وأنا مختلفة قليلاً.
    Nenhum de vocês pensou em bater as palmas de modo ligeiramente diferente para além de estarem aí sentados e usarem as duas mãos. TED لم يفكر ولا واحد منكم حول التصفيق بطريقة مختلفة قليلاً فضلاً عن الجلوس في مقاعدكم هناك وإستخدام يديكم.
    Enviei-a como uma despesa levemente diferente. Open Subtitles قد أكون إقترحت أن تكون نفقات مختلفة قليلاً.
    Podem pensar que a nossa família é um pouco diferente, mas sabem que mais? Open Subtitles صحيح ,ربما تظنون أن عائلتنا مختلفة قليلاً و لكن أتعلمون أمراً؟
    Acho que a minha geração tem uma relação um pouco diferente com a tecnologia do que a tua. Open Subtitles أعتقد أن جيلي يحظى بعلاقة مختلفة قليلاً مع التقنية من علاقة جيلك بها
    Vamos ter que fazer as coisas de uma maneira um pouco diferente. Open Subtitles سيتوجب علينا أن نقوم بأشياء مختلفة قليلاً
    Mas este aqui vai ser um pouco diferente porque sou eu que tou a contar. Open Subtitles و لكن هذه القصة ستكون مختلفة قليلاً لأنني أرويها
    É de mim, ou a Emma parece um pouco diferente? Open Subtitles هل انا الوحيد الذي يلاحظ ذلك , أم ان ايما تبدو مختلفة قليلاً. ؟
    Creio que vamos fazer algo um pouco diferente. Open Subtitles أعتقد بأننا سنقوم بشيء ما بطريقة مختلفة قليلاً
    Os Stitches afectam-te Fazem-te ficar um pouco diferente. Open Subtitles حسناً ، الدمج يؤثر عليكِ يجعلك مختلفة قليلاً
    Mas agora vamos fazer as coisas de forma um pouco diferente. Open Subtitles ولكننا سنتعامل مع الأمر بطريقة مختلفة قليلاً
    Continuas a querer saber quem está de olho em ti, mas as razões são um pouco diferentes. Open Subtitles ما زلتَ تريد معرفة من يراقَبك لكن الأسباب مختلفة قليلاً
    As coisas são um pouco diferentes. Open Subtitles الأشياء مختلفة قليلاً , أنا متأكد من أنك تتفهم هذا
    Não é a igreja, padre. As coisas são um pouco diferentes no mundo real. Open Subtitles هذه ليست الكنيسة الأمور مختلفة قليلاً في العالم الحقيقي
    Eu sou um ilustrador médico, e tenho um ponto de vista ligeiramente diferente. TED أنا أرسم للطب، وأتيت من وجهة نظر مختلفة قليلاً.
    E temos de formular a questão de uma forma ligeiramente diferente. TED وعلينا صياغة السؤال بطريقة مختلفة قليلاً.
    Porém, deixe-me colocar-lha de forma ligeiramente diferente. Open Subtitles و مع ذلك اسمحوا لى أن أشرح لكم وبطريقة مختلفة قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more