Nunca conheci ninguém com uma vida tão dura, de uma cultura e ambiente totalmente diferente do meu. | TED | انا لم التقي بشخص بهذه الحياة الصعبة من بيئة و ثقافة مختلفة كليا من بيئتي |
Podemos ver as linhas da falha de San Francisco e a forma como a água corre por baixo da ponte, de modo totalmente diferente de qualquer outro modo se não tivéssemos arranjado forma de vencer o nosso medo. | TED | تستطيع رؤية فالق سان فرانسيسكو والطريقة التي تتدفق بها المياه تحت الجسر، بطريقة مختلفة كليا عما كنت تتصوره إذا لما تجد طريقة لكي تتغلب على خوفك. |
Na China eles comem uma comida totalmente diferente dessa. | Open Subtitles | انت تعلمي في الصين! هم يأكلون انواع مختلفة كليا من الشعيرية التي لدينا نحن نها |
Mas adoro-a por uma razão completamente diferente. | TED | ولكن أحب ذلك لأسباب مختلفة كليا. |
estavas numa estação completamente diferente... | Open Subtitles | لقد كنت في محطة انفاق مختلفة كليا |
Posso colocá-lo aqui. Veremos uma imagem completamente diferente. | TED | وسوف ترون صورة مختلفة كليا |