"مختلفة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diferentes de
        
    • diferente de
        
    • diferente da
        
    • de diferentes
        
    • diferentes da
        
    • diferentes do
        
    • vários
        
    • várias
        
    • diferente do
        
    • diferentes das
        
    • graus de
        
    Há todo um ramo da sociologia, chamado Análise de Conversação, que tenta fazer modelos para tipos diferentes de conversas. TED وهناك فرع كامل من علم الاجتماع، يسمى تحليل المحادثات، يحاول أن يضع مخططات لأنواع مختلفة من المحادثات.
    Podíamos ir noutra direção e, por exemplo, ver quais são as palestras que sintetizam, de uma forma geral, muitos tipos diferentes de áreas. TED يمكن أن نذهب اتجاه الأخرى وأقول، حسنا، ما هي المحادثات التي تم تحليلها على نطاق واسع هناك أنواع مختلفة من الحقول.
    Nós sabemos que há sete modelos diferentes de Cylons. Open Subtitles نعلم أنه يوجد سبعة نماذج مختلفة من السيلونز
    É muito mais como uma sinfonia de diferentes notas, e cada uma dessas notas é tocada num instrumento diferente de cognição. TED الأمر أشبه بالسمفونية الموسيقية التي تحتوي على نغمات متعددة، وكل من هذه النغمات تعزف على آلة مختلفة من الإدراك.
    Cada um de vocês irá para um ponto diferente da selva e iniciará sua prova lá. Open Subtitles سيذهب كل منكم الي نقطه مختلفة من الغابة وسيبداء التحرك من هناك
    Agora nós sabemos que existem muitos planetas numa grande variedade de diferentes distâncias das suas estrelas hospedeiras. TED نحن نعلم الآن ان هناك الكثير من الكواكب على ابعاد متنوعة مختلفة من نجومها المضيفة
    Podemos aplicar diferentes rácios de dobragem a partes diferentes da forma TED يمكننا استخدام معدلات طي مختلفة على أجزاء مختلفة من النموذج لإنشاء ظروف محلية.
    - Nenhuma, eram todos estranhos, sentados em lugares diferentes do avião. Open Subtitles لايوجد , جميعهم غرباء ويجلسون في أماكن مختلفة من الطائرة
    Cinco tipos diferentes de analgésicos no teu armário dos medicamentos. Open Subtitles خمسة أنواع مختلفة من المسكّنات في خزانة الأدوية لديك
    Então, para isto, desenvolvemos vários tipos diferentes de tecnologia de interface não-visual para utilizadores. TED لذلك ، قمنا بتطوير أنواع مختلفة من واجهة مستخدم تقنية غير بصرية.
    Estão presentes apenas três ou quatro tipos diferentes de tipos. TED حيث يوجد فقط ثلاثة أو أربعة أنواع مختلفة من وحدات البناء.
    Por exemplo, esta aranha de jardim pode fazer sete tipos diferentes de seda. TED على سبيل المثال , عنكبوت الحديقة يمكنه عمل سبعة انواع مختلفة من الخيوط
    Então e as variações entre as espécies de aranha, ao olhar para um tipo de seda e ao olhar para outro em espécies diferentes de aranha? TED لكن ماذا عن التنوع بين العنكبوت الفصيلة, القي نظرة نوع من الخيط وانظر في فصيلة مختلفة من العناكب
    Isso é muito importante para a eficácia da quimioterapia, possivelmente para muito tipos diferentes de cancro. TED وهذا عظيم فيما يتعلق بفعالية العلاج الكيمائي .ربما لعلاج أنواع عديدة مختلفة من السرطان
    Disseste "diferente do que" e o correcto é "diferente de". Open Subtitles أنت قلت مختلفة من ولكن الجمله الصحيحه مختلفه عن
    Cada ponto representa uma família ou uma espécie diferente de vírus. TED و كل بقعة تمثل عائلة مختلفة من الفيروسات أو نوع من الفيروس
    Logo que os compreendemos, abre-se um conjunto muito diferente de soluções que deveriam ser oferecidas às pessoas em conjunto com a opção de tomar antidepressivos químicos. TED وبمجرد أن نفهمها، تتاح لنا مجموعة مختلفة من الحلول التي يجب أن تكون متاحة للناس إلى جانب مضادات الاكتئاب الكيميائية.
    Todas estas pessoas trabalham para um departamento diferente da GD. Open Subtitles كل شخص في هذه القائمة يعمل في أقسام مختلفة من المختبر المركزي
    Calcula-se que há entre 10 a 500 versões diferentes da teoria das cordas. TED في الواقع، تم تقدير أن هناك من 10 إلى 500 نسخة مختلفة من نظرية الأوتار.
    Debaixo das melhores condições de observação, absolutamente as melhores, apenas detectamos, codificamos e armazenamos nos nossos cérebros partes e pedaços da experiência inteira à nossa frente, e são armazenados em locais diferentes do cérebro. TED حتي في أفضل ظروف المراقبة الأفضل بدون أي شك نحن فقط نلقط ونحلل ونسجل في عقولنا أجزاء صغيرة من مجمل مايحدث أمامنا وهذه الاجزاء تسجل في أجزاء مختلفة من الدماغ
    vários grupos participavam em diversas operações de guerrilha utilizando o seu domínio sobre a arte de se disfarçar. Open Subtitles مجموعات مختلفة من الراكون تنافسوا و استخدموا قدراتهم التي تم اتقانها مؤخرا لتحول في عمليات مختلفة
    Se há várias versões de si mesmo, a flutuar dentro da sua cabeça, qual é o seu verdadeiro eu? Open Subtitles لذا، إذا هنالك نسخ مختلفة من نفسك تطفو بالجوار داخل جمجمتك، فأي واحدة هي حقا أنت ؟
    Bem, concordo. É bem diferente do lado de fora. Open Subtitles حسناً, إنها مختلفة من الخارج إلى حد بعيد
    Essas observações são diferentes das que ouvimos das outras testemunhas? Open Subtitles هل هذه المعاينات مختلفة من تلك التي سمعنا عنها من الشهود؟
    Há muitos tipos e graus de "stress" e diferentes tipos de memória mas vamos concentrar-nos em como o "stress" de curto prazo causa impacto na memória dos factos. TED هناك أنواع ودرجات توتر متعددة. وأنواع مختلفة من الذاكرة، لكننا سنركز على التوتر قصير الأمد وتأثيره على تذكر الحقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more