| Atirei várias bolas com seis tipos diferentes de homens de meia-idade. | Open Subtitles | لقد رميت الكرات مع ست رجال مختلفين و متوسطي العمر |
| Famílias inteiras destruídas só porque são diferentes dos que estão no poder. | Open Subtitles | نساء و اطفال و عائلات كاملة دمرت بمنتهي البساطة لانهم ولدوا مختلفين و اقوياء |
| Até agora, ele contornou a segurança em dois edifícios diferentes... enganou a segurança e conseguiu fugir. | Open Subtitles | حتّى الآن , تمكن من تجاوز الأمن بمبنيين مختلفين و تمكن من الإفلات من كاميرات المراقبة |
| Com vítimas diferentes, tratámo-los como sujeitos separados, vemos o que se sobrepõe. | Open Subtitles | علم الضحية مختلف جدا سنتعامل على اساس كونهما جانيان مختلفين و نرى التقاطعات |
| Não sei... esperava interagir com pessoas diferentes. | Open Subtitles | لا أعلم. التواصل مع أناس مختلفين و الحصول على منظور آخر |
| Vendi as mentiras deles... todos os dias... vi crianças serem levadas da minha sala de aulas apenas porque eram diferentes porque faziam perguntas. | Open Subtitles | لقد ساعدتهم على نشر كذبهم،كل يوم شاهدت أطفالا يتم أخذهم من صفي لكونهم مختلفين و لأنهم طرحوا أسئلة |
| São diferentes, como se não pudesse decidir. | Open Subtitles | انهم مختلفين و كأنه لم يستطع ان يقرر |
| Ambas foram ao mesmo hospital mas a diferentes tratamentos em alturas diferentes. | Open Subtitles | لكن لسببين مختلفين , و في أوقات مختلفة |
| Estamos em lugares diferentes. | Open Subtitles | نحن في مكانين مختلفين و (تراي) راض بم لدينا |
| Hoje mais cedo, pude ver que o Luke e o Mark estavam diferentes, e outras mães poderão ter tentado modificar isso, mas, eu escolhi amá-los exactamente por aquilo que eles são, e rodeei-os de uma família, | Open Subtitles | سابقا ، إستطعت أن أرى أن لوك ) و (مارك) مختلفين) و أن أمهات أخريات حاولن تغيير ذلك لكنني إخترت أن أحبهم لما هم عليه |
| Os tampos de duas mesas do mesmo tamanho. Estão a olhar para duas direções ao mesmo tempo. Têm uma peça grande dentro de uma mais pequena. E fica aqui algo para pensarem, pode ser? Veem peças grandes que cabem em peças mais pequenas? Conseguem todos ver? O que é impossível! Veem as duas crianças a olhar ao mesmo tempo para duas direções diferentes? Acreditam mesmo que estas mesas têm o mesmo tamanho e forma? | TED | ينظران للخارج بإتجاهين في نفس الوقت لديك قطعة كبيرة تتناسب مع الصغيرة و هذا شيئ لك حتى تفكر فيه حسنا ,أنت ترى قطع أكبر تتناسب مع قطع أصغر هنا. هل الكل يرى ذلك ؟ و التي تعتبر من المستحيل . يمكنك أن ترى الطفلين ينظرون للخارج في وقت واحد بإتجاهين مختلفين و في وقت واحد . و الآن هل تصدق أن سطح الطاولتين لها شكل و حجم واحد |