Ok. A partir daí vou fazer algo totalmente diferente. | TED | حسناً. من تلك النقطة سأقوم بعمل شيئ مختلف تماماً |
O que torna espantosa a inteligência dos polvos é que provém duma estrutura biológica totalmente diferente da nossa. | TED | فالذي يجعل من ذكاء الأخطبوط مدهشاً هو أنها تتمتع بتركيب عضوي مختلف تماماً عنا. |
Considero o gestor agrícola de hoje muito diferente do agricultor de 1900. | TED | سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900. |
Fica a 4 quarteirões. E este edifício é muito diferente. | Open Subtitles | إنّها على بعد أربع مبانٍ وهذا المبنى مختلف تماماً |
Sim, esperem até eu tratar dele. Será um homem completamente diferente. | Open Subtitles | نعم، فقط أنتظري حتى انتهي منه سيصبح رجلٌ مختلف تماماً |
Pensava que o aprovara, mas acabou por ser o oposto do que me foi dito. | Open Subtitles | لا، إعتقدت بأنني فحصته، لكن تبين إنه رجل مختلف تماماً من ما قلت. |
Quando eram pastilhas, pastilhas, pastilhas num contexto bem diferente. | Open Subtitles | عندما كانت , حبوب في سياق مختلف تماماً |
Um professor doutro sítio totalmente diferente do estado prontifica-se a tirar dúvidas. | TED | يقوم معلم آخر من جزء مختلف تماماً من المقاطعة بالإجابة على السؤال. |
Sem gravidade, as moléculas não se separam por densidade e as chamas terão uma forma totalmente diferente. | TED | من دون الجاذبية، لا تنفصل الجزيئات بالكثافة واللهيب له شكل مختلف تماماً. |
É uma perda de tempo. Se quizer ficar ofendida comigo, é um totalmente diferente. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن ينتابك الإحساس الأليم معي فهذا مختلف تماماً |
Embora estivesse sentada na mesma cadeira, estava num lugar totalmente diferente. | Open Subtitles | رغم جلوسي بنفس المقعد كنت بمكان مختلف تماماً |
Cada um é totalmente diferente... .. mas se complementam. | Open Subtitles | إنها ليست فقط عوالم صغيرة و لكن كل منها مختلف تماماً |
Ter o teu apartamento destruído por uma bola de aço... é totalmente diferente. | Open Subtitles | لكن هدم شقتك بواسطة كرة حديدية شئ مختلف تماماً |
Não desgosto dele, só não gosto dele, o que é muito diferente. | Open Subtitles | إنني لا أكره، إنني فقط لا أحبه وهو أمر مختلف تماماً |
Mas o comportamento da mosca da esquerda é muito diferente. | TED | لكن سلوك الذبابة التي على اليسار مختلف تماماً . |
Mas, na verdade, o que eu tenho vindo a encontrar é muito diferente disso. | TED | لكن حقيقةً, ما كنت أجده مختلف تماماً عن ذلك. |
Não, de maneira nenhuma, entraste de uma maneira completamente diferente. | Open Subtitles | لا, بالطبع لا, أنت مقبل على شيء مختلف تماماً |
Mas se queres mesmo saber a verdade, sinto-me uma pessoa completamente diferente do que era naquela altura. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ تريدين معرفة الحقيقة فأنا أشعر وكأنني شخص مختلف تماماً عما كنته حينها |
Em vez disso, a cor diz-nos algo completamente diferente, que o cérebro não evoluiu para ver o mundo como ele é. | TED | بدلا من ذلك فاللون يخبرنا شيءٌ مختلف تماماً أن الدماغ لم يتطور لكي يرى العالم كما هو فعلاً |
Mas, por dentro, subjectivamente, garanto que é totalmente o oposto. | Open Subtitles | لكن الأمر مادي من الداخل أؤكد لك أن الأمر مختلف تماماً |
Era completamente o oposto. | Open Subtitles | لقد كان شيء مختلف تماماً |
Shivani, o tráfico é uma questão bem diferente. | Open Subtitles | شيفانى . الاتجار بالفتيات امر مختلف تماماً |
Ao que me lembro, foi bem diferente. | Open Subtitles | لأنه يبدوا أنني أتذكره بشكل مختلف تماماً |