"مختلف تماماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • totalmente diferente
        
    • muito diferente
        
    • completamente diferente
        
    • oposto
        
    • bem diferente
        
    Ok. A partir daí vou fazer algo totalmente diferente. TED حسناً. من تلك النقطة سأقوم بعمل شيئ مختلف تماماً
    O que torna espantosa a inteligência dos polvos é que provém duma estrutura biológica totalmente diferente da nossa. TED فالذي يجعل من ذكاء الأخطبوط مدهشاً هو أنها تتمتع بتركيب عضوي مختلف تماماً عنا.
    Considero o gestor agrícola de hoje muito diferente do agricultor de 1900. TED سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900.
    Fica a 4 quarteirões. E este edifício é muito diferente. Open Subtitles إنّها على بعد أربع مبانٍ وهذا المبنى مختلف تماماً
    Sim, esperem até eu tratar dele. Será um homem completamente diferente. Open Subtitles نعم، فقط أنتظري حتى انتهي منه سيصبح رجلٌ مختلف تماماً
    Pensava que o aprovara, mas acabou por ser o oposto do que me foi dito. Open Subtitles لا، إعتقدت بأنني فحصته، لكن تبين إنه رجل مختلف تماماً من ما قلت.
    Quando eram pastilhas, pastilhas, pastilhas num contexto bem diferente. Open Subtitles عندما كانت , حبوب في سياق مختلف تماماً
    Um professor doutro sítio totalmente diferente do estado prontifica-se a tirar dúvidas. TED يقوم معلم آخر من جزء مختلف تماماً من المقاطعة بالإجابة على السؤال.
    Sem gravidade, as moléculas não se separam por densidade e as chamas terão uma forma totalmente diferente. TED من دون الجاذبية، لا تنفصل الجزيئات بالكثافة واللهيب له شكل مختلف تماماً.
    É uma perda de tempo. Se quizer ficar ofendida comigo, é um totalmente diferente. Open Subtitles إذا أردتِ أن ينتابك الإحساس الأليم معي فهذا مختلف تماماً
    Embora estivesse sentada na mesma cadeira, estava num lugar totalmente diferente. Open Subtitles رغم جلوسي بنفس المقعد كنت بمكان مختلف تماماً
    Cada um é totalmente diferente... .. mas se complementam. Open Subtitles إنها ليست فقط عوالم صغيرة و لكن كل منها مختلف تماماً
    Ter o teu apartamento destruído por uma bola de aço... é totalmente diferente. Open Subtitles لكن هدم شقتك بواسطة كرة حديدية شئ مختلف تماماً
    Não desgosto dele, só não gosto dele, o que é muito diferente. Open Subtitles إنني لا أكره، إنني فقط لا أحبه وهو أمر مختلف تماماً
    Mas o comportamento da mosca da esquerda é muito diferente. TED لكن سلوك الذبابة التي على اليسار مختلف تماماً .
    Mas, na verdade, o que eu tenho vindo a encontrar é muito diferente disso. TED لكن حقيقةً, ما كنت أجده مختلف تماماً عن ذلك.
    Não, de maneira nenhuma, entraste de uma maneira completamente diferente. Open Subtitles لا, بالطبع لا, أنت مقبل على شيء مختلف تماماً
    Mas se queres mesmo saber a verdade, sinto-me uma pessoa completamente diferente do que era naquela altura. Open Subtitles ولكن إن كنتِ تريدين معرفة الحقيقة فأنا أشعر وكأنني شخص مختلف تماماً عما كنته حينها
    Em vez disso, a cor diz-nos algo completamente diferente, que o cérebro não evoluiu para ver o mundo como ele é. TED بدلا من ذلك فاللون يخبرنا شيءٌ مختلف تماماً أن الدماغ لم يتطور لكي يرى العالم كما هو فعلاً
    Mas, por dentro, subjectivamente, garanto que é totalmente o oposto. Open Subtitles لكن الأمر مادي من الداخل أؤكد لك أن الأمر مختلف تماماً
    Era completamente o oposto. Open Subtitles لقد كان شيء مختلف تماماً
    Shivani, o tráfico é uma questão bem diferente. Open Subtitles شيفانى . الاتجار بالفتيات امر مختلف تماماً
    Ao que me lembro, foi bem diferente. Open Subtitles لأنه يبدوا أنني أتذكره بشكل مختلف تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more