| Pode dizer-se que Grand Crossing já está em processo de se tornar algo diferente do que é hoje. | TED | لذا فمن المعقول القول بأن غراند كروسينغ بالفعل هي في مرحلة التغير إلى شيء مختلف عما هي عليه اليوم. |
| Ou, se for, talvez seja uma luta por algo diferente do que pensávamos. | TED | إذا كان كذلك، فهي معركة لشيء مختلف عما نفكر به. |
| Nunca me considerei claustrofóbico... mas comecei a transpirar e não podia achar o fluxo adequado para o tanque... e respirava a um ritmo diferente do que tinha quando fiz a prova afora. | Open Subtitles | لكنني بدأت أتعرق ولم أستطع إيجاد مستوى التدفق في الوعاء وكنت أتنفس بشكل مختلف عما كنت أتنفس وأنا أختبره خارجاً |
| Tu sabes, a forma como um camião pode ser um robô alienígena, ou alguém numa relação romântica pode sentir-se de forma diferente do que aparenta. | Open Subtitles | أتعرف مثل، نصف شاحنة ربماتكونفضائي،، أو، شخصُ في علاقة رومانسية ربما يشعر بشكل مختلف عما يبدو |
| Sei que estás a olhar por mim, mas tens de entender que estou diferente do que era antes de partir. | Open Subtitles | أعرف أنك تعتنيّ بي، ولكن عليك أن تفهم أنني الآن شخص مختلف عما كنت قبل رحيلي |
| É um clima diferente, um mundo diferente do que era há dez, vinte anos. | Open Subtitles | انه مناخ مختلف عالم مختلف عما كان منذ 10 ،20 عام |
| Era como se o tempo parasse, e o bailarino passasse uma espécie de portal e ele não está a fazer nada diferente do que sempre fez, nas 1000 noites anteriores, mas tudo se alinha. | TED | إنه مثل أن الوقت سيتوقف، والراقص سيتقدم عبر بوابة وهو لا يفعل أي شئ مختلف عما كان يفعله، قبل 1000 ليلة من قبل، لكن كل شئ سيترتب. |
| És um miúdo diferente do que eras há duas semanas. | Open Subtitles | أنت ولد مختلف عما كنت عليه قبل أسبوعين |
| "Quando nós [Cristãos] dizemos que, Jesus Cristo, nosso mestre, foi produzido sem união sexual, morreu e ressuscitou e ascendeu aos Céus, nós não propomos nada de muito diferente do que aqueles que propõem e acreditam tal como nós, nos Filhos de Júpiter." | Open Subtitles | عندما نقول ان يسوع المسيح معلمنا ، انتج بدون اتحاد جنسي ، وصلب ثم مات ، وبعث مرة اخرى ، وصعد به الى السماء ، فإننا لا نقترح شيئ مختلف عما يحترمه ابناء المشتري |
| Ele é muito diferente do que eu pensava. | Open Subtitles | لقد كان مختلف عما ظننت بأنه سيكون |
| A razão poderá ser diferente do que pensam, e não quero que confundam a minha leitura. | Open Subtitles | - ربما السبب مختلف عما تعتقد -ولا أريدك أن تشوش قرائتي |
| É, ele é diferente do que pensei que seria. | Open Subtitles | أجل,انه مختلف عما تصورت أن يكونه |
| Mas, quando as crianças saíam para a rua, também olhavam para um pássaro e pensavam: "Como é que um pássaro voa de modo diferente "do que eu voava quando eu era um morcego?" | TED | ولكن أيضًا، عندما يخرج الأطفال في الهواء الطلق، هل سينظرون إلى الطيور ويفكرون، "كيف يحلقُ الطير بشكلٍ مختلف عما طرتُ عندما كنتُ خفاشًا؟" |
| Foi diferente do que eu estava à espera. | Open Subtitles | هذا كان مختلف عما اعتقدته |
| Mas és tão diferente do que eu esperava! | Open Subtitles | أنتِ مختلف عما توقعت أن تكوني |
| É diferente do que eu estava à espera. | Open Subtitles | هذا مختلف عما توقعت |
| Sim, parece um pouco diferente do que já foi. | Open Subtitles | -نعم، إنه مختلف عما اعتدت عليه |
| - Queria dizer que ele é diferente do que eu esperava. | Open Subtitles | قصدتُ, أنه مختلف عما أعتقدته |
| diferente do que imaginei. | Open Subtitles | إنه شعور مختلف عما كنت اتخيل. |
| És diferente do que pareces à primeira vista. | Open Subtitles | تبدو مختلف عما بدوت عليه قبلا |