"مخرجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diretora
        
    • directora
        
    • encenadora
        
    • realizador
        
    • uma produtora
        
    • uma realizadora
        
    • a realizadora
        
    São capazes de imaginar uma diretora de cinema capaz de utilizar somente a imaginação para dirigir o mundo à sua frente? TED هل تتصور, اذا استطعت, مخرجة فلم تستطيع ان تستعمل خيالها فقط وتخرجه أمام العالم؟
    As mulheres não." Eu não estava realmente surpreendida, porque esta é uma atitude que presencio constantemente, durante toda a vida como diretora de teatro. TED الآن، لم أندهش حقيقةً، لأن هذا تصرف أراه باستمرار في حياتي كلها بصفتي مخرجة بالمسرح.
    Então a directora de casting, que eu conhecia nem sequer me reconhece.. Open Subtitles ثم مخرجة الطاقم والتي أعرفها لم تعبر حتى عن شكرها ليّ.
    A directora de anuncio, Sra. James, chegou à cidade cedo. - Ela o quê? Sim, ela... Open Subtitles مخرجة الإعلان الآنسة جيمس حضرت مبكرا للمدينة ماذا ؟
    Acho que quero ser encenadora/coreógrafa. Open Subtitles لأنني أود أن أصبح مخرجة ومصممة رقص.
    Aprendi com um amigo, que é realizador de teatro: Open Subtitles لقد تعلمتها من صديقة لي تعمل مخرجة مسرحية،
    Sou uma produtora de filmes. A melhor educação para mim é a fazer filmes. Open Subtitles انا مخرجة وافضل اختبار لي هو صناعة الأفلام
    Ou pode ser preencher um cheque e financiar um filme, em especial de uma realizadora de um grupo pouco representado. TED أو قد يكون كتابة شيك وتمويل فيلم، ولاسيما من جانب مخرجة من خلفية ناقصة التمثيل.
    Sendo a realizadora de documentários mais famosa da Alemanha, Open Subtitles كأشهر مخرجة للأفلام الوثائقية بـ"المنيا"،
    Achava que era um disparate eu querer ser diretora. TED ظن أنه من السخيف أني أريد أن أصبح مخرجة.
    Quando Kate Champion, diretora da companhia de teatro-dança Force Majeure, me convidou para associada artística num trabalho envolvendo todos os bailarinos gordos, eu saltei, literalmente, para a oportunidade. TED عندما طلبت المخرجة كايت تشامبيون مخرجة الرقصة المسرحية كومباني دانس ميجور أن أكون المشاركة الفنية في عمل يضم جميع الراقصات السمان قفزت على هذه الفرصة حرفيا
    Actriz, produtora e directora de A League of Their Own e Big. Open Subtitles فنانة و منتجة و مخرجة للعديد من الأفلام المشهورة "تحالف من انفسهم" و "الكبير
    Depois de dizer isso, ouvi uma visitante do nosso blog, a Kate Kendell, que também é directora do Centro dos Direitos das Lésbicas, e ela disse que eu tinha sido terrível e que não tinha valia uma merda pela mesma razão, por isso... Open Subtitles بعد قولي هذا تلقيت ردوداَ من بعض الزوار " كيت كاندل " أيضاَ مخرجة في قسم رئيسي في حقوق السحاقيات وأخبرتني بأنه
    A encenadora da peça e uma verdadeira artista. Open Subtitles إنها مخرجة المسرحية وفنانة حقيقية
    Argumentista, encenadora, atriz. Open Subtitles كاتبة مخرجة ممثلة
    És uma farsa elaborada por um grande realizador... para seres uma actriz famosa. Open Subtitles مهزلة من قبل مخرجة عظيمة... لتكسب ممثلة مشهورة.
    Não, realizador de cinema. Open Subtitles لا , انا مخرجة أفلام.
    És uma produtora premiada. Open Subtitles أنتِ مخرجة فائزة بجوائز
    És mesmo uma realizadora perversa. Open Subtitles لم يكن هنالك أية تمثيل. ألا ترين بأنكِ مخرجة قاسية؟
    És tipo uma realizadora agora. Open Subtitles أنتِ مخرجة الآن
    Como vamos voltar ao trabalho sem a realizadora? Open Subtitles كيف يفترض أن نعود من دون مخرجة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more