"مخططة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • riscas
        
    • planeada
        
    • planeadas
        
    • organizadora
        
    • Listas
        
    • organizador
        
    Ele voltou-se e dividiu-se em seis figuras idênticas de camisa às riscas, que começaram a caminhar na sua direção. TED وهو يلتفت اليها. ثم.. إنقسم الرجل الى ستة اجسام ترتدي قمصانا مخططة ويبدأون في الإتجاه ناحيتها
    - Amarelo ás riscas, ¿verdade? . - foi sim, como pipocas. Open Subtitles كانت مخططة بالأصفر - ذلك صحيح، مثل ذرة صفراء -
    Temos uma visita guiada planeada pelos terrenos da faculdade. Open Subtitles لدينا جولة مخططة رائعة حول الحدائق و الحرم الجامعي
    Aliás, tenho uma grande surpresa planeada para o teu aniversário amanhã, mas agora estragaste tudo. Open Subtitles لدي مفاجأة مخططة لك لعيد ميلادك ولكنك افسدتيها
    Eles disseram que têm outras actividades planeadas para vocês. Open Subtitles لقد قالوا أن لديهم أنشطة أخرى مخططة لكم
    organizadora de casamentos. Open Subtitles إنها مخططة حفلات الزفاف
    Listas azuis... Open Subtitles حسنًا، بذلة زرقاء مخططة
    Além disso e mais ainda, será às riscas, aqui como o teu amigo. Open Subtitles وإضافةً إلى ذلك وعلاوة على ذلك ستكون مخططة بالكامل هوووه هوو هووه
    A sua é às riscas porque vem de Nova lorque. Open Subtitles وأنت تضع ربطة مخططة لأنك من نيويورك فيلادلفيا يا سيدي
    Um gato himalaia branco, um tortoiseshell e um tigrado com riscas cor-de-laranja. Open Subtitles قطة هيمالايا بيضاء؛ وقطة درع السلحفاة وقطة برتقالية مخططة
    Manda um homem gordo num fato de riscas num carro grande para fazer a sua vontade. Open Subtitles يرسل رجلاً بديناً في حلة مخططة راكباً سيارة فاخرة لينفذ أوامره
    Porque tu eras uma mulher adulta a usar um macacão rosa às riscas. Open Subtitles لأنك كنتى امرأة ناضجة فى سترة وردية مخططة
    Há 2 anos que tenho uma roupa planeada para este dia e não era esta. Open Subtitles لقد كانت لديَ تجهيزات مخططة لهذا اليوم على مدى السنتينِ الأخيرتينِ وهذه لم تكن هيَ
    Ei, se vais trabalhar até tarde hoje à noite, não há problema porque nós temos uma noite inteira de manicure e pedicure planeada. Open Subtitles اذا كنت ستتأخر الليلة في العمل هذا عادي لان لدينا ليلة كاملة مخططة من اجل المناكير والباديكير
    É estranho, porque a minha vida é sempre muito bem planeada. Open Subtitles أنة أمر غريب , لان حياتى مخططة تماما
    Sempre pensei que a minha vida estava tão bem planeada mas talvez tenhamos mais controlo sobre o futuro do que pensamos. Open Subtitles دائماً اعتقدت بأن حياتي مخططة لي... ولكن، أتعلم ربما يجب علينا أن... نتحكم بمستقبلنا أكثر من أن نفكر
    Eu tinha uma nova vida, toda planeada. Quando abriram aquela porta... Open Subtitles حياتي الجديدة كانت مخططة ثم إنفتح الباب
    Tinha férias planeadas. Ir para a praia. Open Subtitles كَانَ مخططة لعطلةُ إذهبْ إلى الشّاطئ.
    Já alguma vez sentiste como se as nossas vidas fossem planeadas pelos outros? Open Subtitles أشعرت من قبل أن حياتنا كلها مخططة لنا؟
    A organizadora de casamentos vai recebê-los agora. Open Subtitles مخططة الزواج ستراكم الآن
    Sou organizadora de eventos. Open Subtitles أنا مخططة حفلات.
    Listas amarelas. Open Subtitles بلوزة مخططة بالأصفر
    Agora onde é que vou encontrar outro organizador de casamentos gay em New York? Open Subtitles اين سوف اجد مخططة زفاف اخرى شاذة فى نيويورك الان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more