"مخفى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escondido
        
    • escondida
        
    • invisível
        
    Tens de manter o disco escondido de qualquer habitante de la. Open Subtitles يجب أن تبقى القرص مخفى عن أى مقيمون قد نصادفهم.
    Soube que este sítio tem armazenado uísque a sério escondido nas traseiras. Open Subtitles سمعت ان لدى هذا المكان مخبئاً للويسكى الحقيقى المعتق مخفى بالخلف
    O que procuram está escondido no interior da imitação do vosso recinto Stargate. Open Subtitles الذى تبحثون عنه مخفى بداخل النموذج الخاص بمنشأه بوابه النجوم
    Diria que a batina tinha sido escondida no baú? Open Subtitles هل ممكن تقول أن الرداء كان مخفى فى الدرج ؟
    Que temos aqui? escondida é proibido nesta cidade. Open Subtitles أوه, ماذا لدينا هنا, سلاح مخفى, ليس فى هذه البلدة
    Quando me devolveste a carta, o que não viste foi que eu olhei tão depressa, que era invisível a olho nu. Open Subtitles عندما أعدتى لى الورقه وما لم تريه هو أنى نظرت إليها بسرعة وهو كان مخفى إلى العين المجردة.
    Mas ao mesmo tempo, sentia-me escondido deles. Open Subtitles لكن فى الوقت ذاته شعرت بأننى مخفى بعيداً عنهم
    Não podia estar escondido no cofre da Luthor Corp. Open Subtitles يجب الا يبقى مخفى فى حيازة لوثر كورب
    Ele trancou o seu lado escuro num baú, escondido dela. Open Subtitles انه ترك جانبه المظلم محبوس بداخل الشاحنة مخفى بعيدا عنها
    Encontrei-o escondido nas coisas do teu pai, há algumas semanas. Open Subtitles وَجدتُه مخفى في أشياءِ أبّيكِ قبل أسابيع قَليلة.
    Pensei que sim, até revirar cada página, e não há nada escondido lá dentro. Open Subtitles لقد إعتقدت ذلك فقمت بتقليب كل صفحة ولا شئ مكتوب أو مخفى بالداخل
    Aparentemente o ouro está escondido na madeira. Open Subtitles يبدو أن هناك ذهب مخفى داخل الحطب
    Estava escondido na sua fornalha. Open Subtitles لقد وجدتة مخفى فى فرن النفط لدية
    Imagina um lugar escondido, afastado do mundo, oculto por muros de altas montanhas cobertas de neve, um lugar repleto de toda a estranha beleza dos teus sonhos então sabes onde eu estou. Open Subtitles أذا أستطعت أن تتخيل مكان مخفى وسالم بعيداً عن العالم... مخفى بأسوار الجبال العالية. مكان به ما تحلم به...
    como se tivesse um micro escondido do meio das pernas. Open Subtitles كما في هناك سلك مخفى في منشعبي.
    Quer dizer, um agente do FBI com um micro escondido na meio das pernas, seria uma loucura, certo? Open Subtitles فليني: أعني، وكيل لمكتب التحقيقات الفدرالي يلبس سلكا مخفى... في منشعبه
    Pode haver armas ou uma fonte de energia escondida em qualquer lado. Open Subtitles ربما تكون أسلحه أو مصر للطاقه مخفى فى اى مكان
    Uma era uma pista na caça ao assassino, escondida na vegetação do jardim. Open Subtitles واحد مستخدم فى مسابقة المطاردة مخفى فى شجيرة بالحديقة
    A Super-Mulher tinha um jacto invisível, e não um namorado invisível. Open Subtitles . حسناً , إمراة رائعة . يفترض ان يكون لديها طائرة مخفية . وليس صديق مخفى
    Tornam-na invisível para a protegerem. Open Subtitles هم يجعلونه مخفى لحمايته
    Ele era invisível para a família. Open Subtitles . لقد كان مخفى حتى عنه عائلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more