Está escondido. Nem conseguem dizer que é uma câmara. | Open Subtitles | هذه مخفية لا أستطيع أن أقول بأنها كاميرا |
O corpo estava tão bem escondido que levaram 3 anos para descobrir. | Open Subtitles | ،كانت الجثة مخفية بشكل جيد لقد استغرق الأمر ثلاث سنوات لإكشتافها |
O Phantom era para ser invisível ao radar. | Open Subtitles | الغواصة الشبح سميت كذلك لانها ستكون مخفية عن السونار. |
Nós descobrimos que o que quer que tenha te feito invisível está te matando. | Open Subtitles | نعتقد بأنه مهما كان الذي جعلكِ مخفية فإنه يقتلكِ |
Pelo menos podemos nos esconder até eles irem embora. | Open Subtitles | على الأقل يمكننا أن نكون مخفية حتى رحيلهما. |
Apanharam alguns dos meus homens com máquinas ocultas em sacos de lona. | TED | وأمسكوا شابان كان لديهما كاميرات مخفية في أكياس قماشية. |
Tem talentos ocultos que a tornam particularmente boa. | Open Subtitles | اعتقد ان لديك مواهب مخفية والتي سوف تجعلك مدهشة للمهمة |
Os Serviços secretos não indicaram esconderijos fora do pátio. | Open Subtitles | المعلومات لدينا تقول انه لا توجد أماكن مخفية خلف الساحة. |
Está tudo escondido neste código, e está a começar a ser compreendido a um ritmo acelerado. | TED | كل هذه المواصفات مخفية في شفرة الجينوم ونحن بدأنا نفهم تلك الشفرات بسرعات خيالية تكاد ان تكسر الرقاب |
Mas, eu tenho ouro escondido na Casa do Perfume. | Open Subtitles | اننى املك بعض الذهب مخفية فى هيونج شى كون |
Bem, descobri um sinal escondido dentro do nosso sistema de satélites. | Open Subtitles | حسنا لقد وجدت اشارة مخفية في نظام أقمارنا الداخلي |
Talvez devêssemos considerar a possibilidade de o avião estar escondido a olhos vistos. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن تدرس إمكانية التي قد تكون مخفية الطائرة على مرأى من الجميع. |
A Super-Mulher tinha um jacto invisível, e não um namorado invisível. | Open Subtitles | . حسناً , إمراة رائعة . يفترض ان يكون لديها طائرة مخفية . وليس صديق مخفى |
Vai funcionar. Só há uma forma de tornar uma visível, uma alma invisível. | Open Subtitles | ستعمل, هناك طريقة واحدة, لتجعل روح مخفية ظاهرة للعيان |
"e que viva tão perto de outra pessoa, mas continuo invisível. | Open Subtitles | وأعيش بهذا القرب مع شخص آخر. ولكن أبقى مخفية في الوقت ذاته. |
Mais algumas semanas e o dispositivo será invisível. | Open Subtitles | خلال عدة أسابيع ستكون التقنية مخفية في عينك |
A não ser que tenham outro segredo que me queiram esconder. | Open Subtitles | الا اذا كان لديكم اسرار اخرى تريدون ان تبقوها مخفية |
Há câmaras ocultas em todas as zonas públicas e em algumas áreas sensíveis nos andares protegidos. | Open Subtitles | يوجد كاميرات مخفية في كافة أنحاء المناطق العمومية و بعضها لديه حساسية عالية في الطوابق الآمنة |
"Para a minha querida filha April: O coração humano tem tesouros ocultos," | Open Subtitles | :(إلى ابنتي العزيزة (أبريل" للقلب البشري كنوز مخفية |
Tem as localizações dos nossos silos secretos pelo mundo e um detonador que o presidente pode usar para activar um lançamento remoto. | Open Subtitles | لديها مواقع لدينا صوامع مخفية حول العالم و المفجر يمكن استخدام الرئيس |
Ao determinar os controlos, os anéis procuram o dispositivo mais perto, que por acaso estava a bordo desta nave, disfarçada ou não. | Open Subtitles | بتعين أجهزة التحكم بطريقة معينة ستبحث الحلقات عن أقرب مجموعة.. ويصادف أنها على متن سفينة الشحن سواء كانت مخفية أم لا |
3 relíquias, escondidas à volta do mundo por antigas culturas, científicamente avançadas. | Open Subtitles | ثلاث مصنوعات يدوية مخفية حول العالم من قبل حضارات متقدمة علمياً |
Só tem sido um fenómeno secreto há 5 anos. | Open Subtitles | انها ظاهرةَ مخفية منذ حوالي خمس سَنَواتِ الآن |
Todas as páginas continham símbolos escondidos, formando o desenho de uma divindade. | Open Subtitles | ،كل الصفحات تخبئ رموز مخفية عندما تستجمعها تحصل على صورة تمثال |
Mas para aperfeiçoar uma ilusão, a falsa realidade deve parecer tão autêntica quanto a que esconde. | Open Subtitles | لكن لإتقان صنع الوهم الحقيقة الكاذبة يجب أن تظهر أصلية كالتي هي مخفية. |
A sede é uma pirâmide maciça com uma única sala no piso superior, duas salas no piso abaixo, e assim sucessivamente. O painel de controlo está oculto por detrás dum quadro | TED | المقر عبارة عن هرم ضخم في أعلاه غرفة واحدة، وتحتها غرفتان، وهكذا. لوحة التحكم مخفية خلف لوحة فنية |
Em vez de fome, oculta até ser tarde demais, detetamo-la e reagimos-lhe. | TED | بدلاً عن المجاعة، مخفية حتى يصبح الوقت متأخراً، نجدها، ونستجيب لها. |
Se o que disse for correcto, Sra. Watson, então deve haver outra pintura escondida em algum lugar aqui em baixo. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوليه صحيحاً، آنسة واتسون، ..فلا بد أن هناكلوحةأخرى . مخفية تحت هذه في مكان ما. |
O seu sorriso, o nosso brilho enquanto falávamos a linguagem universal do "design". invisíveis ao caos à nossa volta, | TED | ابتسامته، والتوهج الذي ينبعث منا عندما تحدثنا لغة كونية، لغة التصميم، مخفية تماما عن الفضوى من حولنا، |