"مخفيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escondidas
        
    • escondido
        
    • escondidos
        
    As equipas vão estar escondidas aqui e aqui. Open Subtitles حسناً ، الفرق ستكون مخفيه فى الموقع هنا و هنا و هنا
    Tribos ninja em duas aldeias escondidas nas montanhas... Open Subtitles يوجد قريتين من قبائل النينجا ..مخفيه في الجبالِ.
    Como se o Metatron tivesse escrito, para manter as palavras escondidas, mesmo dos Profetas. Open Subtitles كما لو ان ميتاترون حينما حاول كتابته اراد كلماته ان تكون مخفيه حتى عن الانبياء
    O compartimento secreto deve estar escondido algures aqui dentro. Open Subtitles المقصورة السرية يجب أن تكون مخفيه في مكان ما هنا.
    Estava escondido num compartimento secreto duma caixa chinesa. Open Subtitles كانت مخفيه بحجرة سرية في الصندوق الصيني
    Os vossos sistemas de vigilância nos nossos aposentos estavam fracamente escondidos. Open Subtitles أدوات مراقبتك كانت مخفيه بشكل سيء فى منطقتنا
    Os macacos devem ser escondidos do público e postos de quarentena. Open Subtitles القرود تكون مخفيه عن الناس وعليها حجر
    Não existe necessidade de aldeias escondidas, de poderosos guerreiros Shinobi. Open Subtitles ليست هناك حاجة لقرى مخفيه. محاربي "شينوبي" الهائلون.
    Durante 400 anos, eles foram temidos como "aldeias escondidas". Open Subtitles لـ400 سنةِ، كنا قرى مخيفه مخفيه بعيداً.
    Armei câmeras escondidas para vigiar-te. Open Subtitles بقد نصبت كاميرا مخفيه لأرى ما ينوي فعله
    Johnnie Cochran lançou luz a práticas há muito escondidas de uso excessivo de força. Open Subtitles سلّط (جوني كوكران) الأضواء على أشياء مخفيه تجاههم.
    O Santo Graal está escondido numa caverna debaixo de uma montanha. Open Subtitles الـ " سينجرال " مخفيه في كهف تحت هذا الجبل الوحيد
    Por que é que um professor de arqueologia levaria os pergaminhos a Nova Iorque, mas deixaria o mapa escondido num cofre em Israel? Open Subtitles إسألْوا أنفسكم، لم أستاذ عِلْمِ آثار يجلبْ اللفائفَ إلى نيويورك ...لكن يَتْركُ الخريطةَ في إسرائيل مخفيه داخل صندوق إيداعِ الأمانِات؟
    Os segredos da minha família devem permanecer escondidos. Open Subtitles على أسرار عائلتي أن تبقى مخفيه
    Já vi os segredos das conquistas de Shao Kahn escondidos por baixo de nós. Open Subtitles (لقد رأيت اسرار غزو (شاو كان مخفيه تحتنا
    Quartos escondidos com conteúdos secretos? Open Subtitles غرف مخفيه مع محتواها السري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more