"مخلصه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiel
        
    • leal
        
    • infiel
        
    Prometo ser-te fiel nos bons e nos maus momentos... Open Subtitles أعدك بأن أكون مخلصه لك.. في السراء والضراء.
    Tio, eu servi-o. Fui-lhe fiel. Eu preciso de saber. Open Subtitles عمي , خدمتك وكنت مخلصه أحتاج أن أعرف
    Irá amá-lo, cuidar dele, honrá-lo e protegê-lo, e esquecer todos os outros e ser-lhe fiel? Open Subtitles اسَتَحبينه، استبقينه تشرفينه و تحمينه وتتركين الآخرون، و تكوني مخلصه له
    Tu és leal a um homem que nunca te achou boa o bastante para ser esposa dele. Open Subtitles تبقين مخلصه لرجل لمْ يفكّر فيكِ مطلقاً بأنكِ مناسبة بما فيه الكافية لتكوني زوجة له
    Não há nada de novo nisso. Não. Mas eu sou leal a si. Open Subtitles لا، ولكني مخلصه لك حليفاً مثلي، شخصاً ما لتثق به
    Mas... para ser infiel com Dário, salta com qualquer um... Open Subtitles ولكن ساكون غير مخلصه مع دارون جربى مع شخص اخر
    É alegórico. Joseia equivale a Israel como a esposa infiel. Open Subtitles حوزيه قال ان زوجه اسرائيل لم تكن مخلصه
    Ela é apenas fiel. E vocês? Open Subtitles إنها مخلصه فحسب, هذا ما في الأمر وماذا عنكم يا رجال؟
    Prometo ser-te fiel nos bons e nos maus momentos e estar a teu lado na doença e na saúde. Open Subtitles أعدك بأن أكون مخلصه لك.. في السراء والضراء. ..وأن أقف بجانبك
    És totalmente fiel a eles? Open Subtitles وانت مخلصه لهم تماما؟
    Apenas posso ser fiel ao meu coração. Open Subtitles انا سأكون مخلصه لقلبى فقط
    Ele é apenas fiel. Open Subtitles إنها مخلصه فحسب
    É muito fiel. Open Subtitles انها مخلصه جداً
    O sheikh era o único que as tinha, mas é leal ao meu pai. Open Subtitles الشيخ هو من لديه جميع الادلة وابنته مخلصه له ولابي
    Você não vai gostar, mas se é leal a mim, não vai questionar. Open Subtitles ولن يعجبك ولكن لو كنت مخلصه لي لن تحققي معي بشأنه
    No futuro, estas tropas de elite sob as ordens de Himmler, espera-se que substituam a Wehrmacht, que não é mais considerada "completamente leal". Open Subtitles كان متوقعا من هذه القوات النخباويه تحت امره هيملر فى المستقبل ان تحل محل القوات الالمانيه الفيرماخت التى لم تكن تعد مخلصه
    É óbvio que lhe era muito leal. Open Subtitles من الواضح انكي كنت مخلصه جدا له
    O espectrómetro é muito leal. Open Subtitles المواصفات الشامله مخلصه للغايه
    Quero mostrar ao Papa que não há nenhuma nação que lhe seja mais leal do que a França. Open Subtitles أريد أن يرى البابا أن ليس هناك أمه مخلصه له أكثر من فرنسا - اسمع، من فضلك -
    Agora que sabe que ela foi infiel, acabou. Open Subtitles وهو يعتقد بانها غير مخلصه وانتهى الامر
    Agora que ele sabe que ela foi infiel, acabou. Open Subtitles والان هو يعلم بانها غير مخلصه ... انتهى الامر
    Ela é uma mulher infiel? Open Subtitles هل هي زوجه غير مخلصه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more