| "Penso que esqueceste que tudo é possível... na tua imaginação." | Open Subtitles | اظن بأنكِ نسيتي أن كل شيء ممكن في مخيلتك |
| Fazes o mais imaginativo, o mais espectacular desenho possível das defesas alemãs a partir da tua imaginação. | Open Subtitles | تقوم أنت بأكثر الرسومات خيالاً، وإثارةً للدفاع الألماني من مخيلتك. |
| Sou o produto da tua imaginação. Se tu não sabias, como poderia eu saber? | Open Subtitles | انا هلوسه من مخيلتك انت لم تكن تعرف, كيف ساعرف انا؟ |
| Vai cair sobre tua cabeça. Eu não sou responsável. | Open Subtitles | لا يمكن انا يكون فى مخيلتك انا لست مسؤلة |
| A Julia Child na tua cabeça é perfeita, a Julia Child que não entende o que estás a fazer não é perfeita. | Open Subtitles | إن ــ جوليا تشايلد ــ التي في مخيلتك كاملة أما تلك التي لم تتفهم ما تقومين به، ليست كاملة |
| Como a minha mãe costumava dizer, uma refeição é apenas limitada pela sua imaginação. | Open Subtitles | كما كانت أمى تقول الطعام يعتمد على مخيلتك |
| E isso é atraído por si através das imagens que guarda na sua mente. | Open Subtitles | وهو ينجذب إليك بسبب الصورة التي تتمثلها في مخيلتك |
| Então, porque não dás asas à tua imaginação e lhes ofereces um espectáculo tão feroz que todos nesta cidade... vão se lembrar do teu nome para sempre. | Open Subtitles | الجميع هنا إذاً , لم لا تقوم بإلإفراج عن .. مخيلتك و إطلاقها لتعطيهمالعرضالمخيفللغاية |
| - Confia em mim. Há coisas que é melhor deixares à tua imaginação limitada. | Open Subtitles | ثق بي، بعض الأشياء أحسن أن تبقى في مخيلتك المحدودة |
| Ouve, esta chamada que estás à espera é apenas fruto da tua imaginação. | Open Subtitles | أنظر، هذه المكالمة التي تنتظرها، إنه مجرد خيال من مخيلتك. |
| Infelizmente, o stress pode impedir-te de perceber quando o perigo é real, e quando é apenas uma invenção de tua imaginação. | Open Subtitles | لسوء الحظ الضغط أيضا يجعل من الصعب اخبارك اذا كان الخطر حقيقيا أم اذا كان ملفقا من مخيلتك |
| Bem, guarda a tua imaginação para a escola de Verão. | Open Subtitles | حسناً وفر مخيلتك للمدرسة الصيفية |
| Isso mexeu com a tua imaginação, não foi? | Open Subtitles | هذا أسر مخيلتك حقاً, أليس كذلك؟ |
| Talvez era a tua imaginação. | Open Subtitles | وربما كل هذا كان من نسج مخيلتك |
| E tu... usas a tua imaginação quando chegarmos ao quarto. | Open Subtitles | ...وأنت إستخدمي مخيلتك فيما نوشك أن نقوم به |
| E neste momento, o amor da tua vida vai voar para longe e aposto que algures na tua cabeça, estás a pensar que ela estará sempre ali se quiseres tentar de novo, mas sabes que mais? | Open Subtitles | و أنت الآن تفقد حبك الوحيد و أراهن أنك تعتقد في مخيلتك أنها ستكون موجوده لو أنك أردت أن تحاول معها ثانيةً |
| Como eu sei que já redecoraste o meu gabinete na tua cabeça, | Open Subtitles | ،حسبما أعلم إنك أعدت تصميم مكتبي في مخيلتك بالفعل |
| O que tu viste se calhar não estava na tua cabeça. | Open Subtitles | ربما ما رأيتيه لم يكن في مخيلتك |
| Ari, apenas conta até cinco e vais ver que é apenas na tua cabeça. | Open Subtitles | عُد حتى ثلاثة وسترى أنه فقط في مخيلتك |
| Manter a mente aberta e usar a sua imaginação na cadeira de rodas poderá dar lugar a espontaneidade e ao prazer no acto sexual. | Open Subtitles | ابقاء ذهنك مفتوح واستخدام مخيلتك على كرسي العجلات سموح بالعفوية والمتعة في النشاط الجنسي |
| Você pode conjurar coisas diretamente da sua imaginação. | Open Subtitles | يمكنك إستحضار الأشياء مباشرة من مخيلتك إلى الواقع |
| Afinal começo a perceber o que acontece na sua mente. | Open Subtitles | أنا مسرور لحصولي على رؤية توضيحية عما يجري في مخيلتك. |