"مخيلتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua imaginação
        
    • tua cabeça
        
    • sua imaginação
        
    • sua mente
        
    "Penso que esqueceste que tudo é possível... na tua imaginação." Open Subtitles اظن بأنكِ نسيتي أن كل شيء ممكن في مخيلتك
    Fazes o mais imaginativo, o mais espectacular desenho possível das defesas alemãs a partir da tua imaginação. Open Subtitles تقوم أنت بأكثر الرسومات خيالاً، وإثارةً للدفاع الألماني من مخيلتك.
    Sou o produto da tua imaginação. Se tu não sabias, como poderia eu saber? Open Subtitles انا هلوسه من مخيلتك انت لم تكن تعرف, كيف ساعرف انا؟
    Vai cair sobre tua cabeça. Eu não sou responsável. Open Subtitles لا يمكن انا يكون فى مخيلتك انا لست مسؤلة
    A Julia Child na tua cabeça é perfeita, a Julia Child que não entende o que estás a fazer não é perfeita. Open Subtitles إن ــ جوليا تشايلد ــ التي في مخيلتك كاملة أما تلك التي لم تتفهم ما تقومين به، ليست كاملة
    Como a minha mãe costumava dizer, uma refeição é apenas limitada pela sua imaginação. Open Subtitles كما كانت أمى تقول الطعام يعتمد على مخيلتك
    E isso é atraído por si através das imagens que guarda na sua mente. Open Subtitles وهو ينجذب إليك بسبب الصورة التي تتمثلها في مخيلتك
    Então, porque não dás asas à tua imaginação e lhes ofereces um espectáculo tão feroz que todos nesta cidade... vão se lembrar do teu nome para sempre. Open Subtitles الجميع هنا إذاً , لم لا تقوم بإلإفراج عن .. مخيلتك و إطلاقها لتعطيهمالعرضالمخيفللغاية
    - Confia em mim. Há coisas que é melhor deixares à tua imaginação limitada. Open Subtitles ثق بي، بعض الأشياء أحسن أن تبقى في مخيلتك المحدودة
    Ouve, esta chamada que estás à espera é apenas fruto da tua imaginação. Open Subtitles أنظر، هذه المكالمة التي تنتظرها، إنه مجرد خيال من مخيلتك.
    Infelizmente, o stress pode impedir-te de perceber quando o perigo é real, e quando é apenas uma invenção de tua imaginação. Open Subtitles لسوء الحظ الضغط أيضا يجعل من الصعب اخبارك اذا كان الخطر حقيقيا أم اذا كان ملفقا من مخيلتك
    Bem, guarda a tua imaginação para a escola de Verão. Open Subtitles حسناً وفر مخيلتك للمدرسة الصيفية
    Isso mexeu com a tua imaginação, não foi? Open Subtitles هذا أسر مخيلتك حقاً, أليس كذلك؟
    Talvez era a tua imaginação. Open Subtitles وربما كل هذا كان من نسج مخيلتك
    E tu... usas a tua imaginação quando chegarmos ao quarto. Open Subtitles ...وأنت إستخدمي مخيلتك فيما نوشك أن نقوم به
    E neste momento, o amor da tua vida vai voar para longe e aposto que algures na tua cabeça, estás a pensar que ela estará sempre ali se quiseres tentar de novo, mas sabes que mais? Open Subtitles و أنت الآن تفقد حبك الوحيد و أراهن أنك تعتقد في مخيلتك أنها ستكون موجوده لو أنك أردت أن تحاول معها ثانيةً
    Como eu sei que já redecoraste o meu gabinete na tua cabeça, Open Subtitles ،حسبما أعلم إنك أعدت تصميم مكتبي في مخيلتك بالفعل
    O que tu viste se calhar não estava na tua cabeça. Open Subtitles ربما ما رأيتيه لم يكن في مخيلتك
    Ari, apenas conta até cinco e vais ver que é apenas na tua cabeça. Open Subtitles عُد حتى ثلاثة وسترى أنه فقط في مخيلتك
    Manter a mente aberta e usar a sua imaginação na cadeira de rodas poderá dar lugar a espontaneidade e ao prazer no acto sexual. Open Subtitles ابقاء ذهنك مفتوح واستخدام مخيلتك على كرسي العجلات سموح بالعفوية والمتعة في النشاط الجنسي
    Você pode conjurar coisas diretamente da sua imaginação. Open Subtitles يمكنك إستحضار الأشياء مباشرة من مخيلتك إلى الواقع
    Afinal começo a perceber o que acontece na sua mente. Open Subtitles أنا مسرور لحصولي على رؤية توضيحية عما يجري في مخيلتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus