"مدبرة منزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • empregada
        
    • governanta
        
    • dona de casa
        
    • limpeza
        
    • doméstica
        
    • dona-de-casa
        
    • uma cuidadora
        
    Acabei de falar ao telefone com a empregada da Sra. Potter. Open Subtitles أنا كنتُ للتو على الهاتف مع مدبرة منزل السيده بوتر
    Tenho sorte de ter uma boa empregada. Open Subtitles أنا محظوظ أن يكون عندى مدبرة منزل ممتازة
    Ok, e se ela fosse empregada, certo? Open Subtitles حسنآ , إذاً , ماذا لو كانت مدبرة منزل , صحيح ؟
    Não é justo, mãe. Por que precisamos de uma governanta? Open Subtitles هذاليسعدلاًياأمى، لِمَ نحتاج إلى مدبرة منزل بأى حال ؟
    Há trinta anos atrás você podia escolher apenas um: Uma dona de casa, mulher de trabalho, escrava do sexo Open Subtitles مدبرة منزل, خادمة ,عبد للجنس,أما الآن فعلينا فعل كل شيء وهذا مستحيل
    Caramba. Este sítio precisa mesmo de uma senhora da limpeza. Open Subtitles يا الهى هذا المكان فعلاً يحتاج الى مدبرة منزل
    Ela é uma empregada doméstica, não uma professora de inglês. Open Subtitles إنها مدبرة منزل وليست أستاذة لغة انجليزية
    Mas como dona-de-casa ela não é lá grande coisa, pois não? Open Subtitles من الناحية الأخرى هي لَيستْ مدبرة منزل كبيرة أليس كذلك؟
    Você poderia usar uma cuidadora. Laverne. Open Subtitles اتعلم, يمكنك استخدام مدبرة منزل, (افيرن)
    Eu não posso andar preocupado se atiras com outra empregada para a reforma. Open Subtitles أستمعي جيداً بينما أنا في العمل لا يمكنني القلق على أنك تدفعين مدبرة منزل اخرى على التقاعد
    Bom, até eu encontrar outra empregada, vais ficar por perto da casa. Open Subtitles حسناً إلى أن اجد مدبرة منزل آخرى , أنتي ستبقين قريبة من المنزل
    Ouça, tudo o que nós precisamos agora é de uma empregada doméstica. Open Subtitles انظري كل ما نحتاجه الان هو مدبرة منزل جديدة
    Entretanto, o Michael continuava a seguir a empregada da sua mãe. Open Subtitles فى هذه الاثناء, مايكل كان مستمر فى اتباع مدبرة منزل والدته
    E, eu não pude decidir, se você tinha vindo para mim... para o trabalho de uma empregada doméstica, ou secretária de um advogado. Open Subtitles لوظيفة مدبرة منزل أم سكرتيرة لمحامى وأبقيتك
    A empregada disse que esta sala não se abriu até há 3 horas. Open Subtitles وقالت مدبرة منزل لم هذه الغرفة لم تفتح حتى قبل ثلاث ساعات.
    Ele é um inválido. Precisa de uma enfermeira, não de uma governanta. Open Subtitles أنه ليس بخير, هو يحتاج الى ممرضة و ليس مدبرة منزل
    Sylvia acredita que pode virar-se sem uma governanta. Open Subtitles سيلفيا تعتقد إنها ممكن أن تعيش بدون مدبرة منزل
    Bem, quem quer que seja a Marie Layton, é uma péssima dona de casa. Open Subtitles حسنا ، أيا كانت ماري ليتون ، فيالها من مدبرة منزل ، أليس كذلك ؟
    Devo parecer-te péssima dona de casa, mas também sei ser organizada... Open Subtitles يبدو للغير أنني مدبرة منزل سيئة، و أنا كذلك بالفعل أحيانا ً... و لكني أيضا ً أستطيع ذلك جدا ً، أنت تعلم..
    Ouçam, a minha namorada faz limpeza naquele prédio. Open Subtitles اسمع، خليلتي تعمل مدبرة منزل في ذلك المبنى
    Então agora eu sou péssima dona-de-casa! Open Subtitles الأن أنا مدبرة منزل فاشلة
    É uma cuidadora... Open Subtitles هذه مدبرة منزل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more