Tens de ir! Estou a fazer os nossos vestidos há duas semanas. | Open Subtitles | يجب عليكي أن تذهبي, لقد عملنا على رقصتنا مدة أسبوعين كاملين. |
duas semanas podem ser suficientes para propagar a infeção e tirar-vos o ganha-pão. | TED | مدة أسبوعين قد تكون كافيةً لتنتشر العدوى، وتسلب منك مصدر رزقك. |
Não suporto a ideia de ficar longe de ti durante duas semanas. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يقف الفكر من كونه بعيدا عنك لكامل مدة أسبوعين. |
Só pode votar... quem estiver aqui há mais de duas semanas. | Open Subtitles | لا أحد من حقه التصويت إلا إن أمضى في المخيم مدة أسبوعين |
Sei que está feito a lápis, mas é este o aspecto de uma cara que fosse suspendida por duas semanas. | Open Subtitles | على كل احال أعرف أنه مكتوب بقلم رصاص لكن هكذا يبدو الوجه الحزين الذي يعني الإيقاف عن العمل مدة أسبوعين |
Ela perdeu o emprego e o noivado em duas semanas. | Open Subtitles | فقدت وظيفتها وخطيبها في مدة أسبوعين |
Passámos duas semanas a dar a volta à Costa Rica, recolhendo amostras de todas as fontes termais que encontrámos Foi horrível. | TED | ومكثنا مدة أسبوعين نصولُ ونجولُ كل أنحاء كوستاريكا، نُخضِع كل عينٍ ساخنة نصادفها للاختبار -- لقد كان ذلك مقززًا، دعوني أخبركم! |
Sete ligações no espaço de duas semanas? | Open Subtitles | سبعة اتصالات في مدة أسبوعين ؟ |