Chama-se Gunnar Haas, recluso número 32587 da Prisão de Segurança Média de Madras. | Open Subtitles | إسمه جونار هاس السجين رقم 32587 في سجن مدراس متوسط الحراسة |
Ligo-te daqui a uma hora e quero-te à porta da Prisão de Madras com o Gunnar ao teu lado. | Open Subtitles | الآن ، سأتصل بك بعد ساعة و أريدك أن تكون خارج سجن مدراس و جونار بجانبك |
Já, sim, meia dúzia delas em Madras, Bengal... | Open Subtitles | نصف درزن منهم فى مدراس , البنغال |
São reconhecidamente escolas, mas parecem diferentes. | TED | فهم للناظر من الخارج مدراس .. ولكنها غير ذلك انها مواقع للابداع |
Péssimas escolas, tráfico infernal, e não há café decente. | Open Subtitles | مدراس سيّئة ومواصلات مزرية، وانسَ تناول كوب قهوة جيّد للأبد. |
Eu tinha uma pequena loja de Tabaco em Madras. | Open Subtitles | كان عندي محل تبغ صغير في مدراس |
Eu vim de Madras até Bombaim | Open Subtitles | جئت من مدراس إلى بومباى |
O Mike chegou à Prisão de Madras. | Open Subtitles | مايك وصل الى سجن مدراس |
Ele vai procurar alguém de fora de Madras para perceber o meu trabalho. | Open Subtitles | سيقوم بالبحث عن شخص ما يفهم طبيعة عملي خارج (مدراس) |
É melhor deixá-lo apodrecer no seu escritório em Madras? | Open Subtitles | جيّد، دعه يتعفّن بعيداً في مكتبه بـ(مدراس) |
Minha senhora de Madras... | Open Subtitles | سيدتي مِنْ مدراس... |
Já estive com toda a gente de Madras. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع كلّ شخص في (مدراس) |
Mas a carta de um escriturário indiano sem estudos em Madras a desafiar afirmações que fiz nas séries de brochuras, leva o prémio. | Open Subtitles | ولكنّ رسالة من موظف هندي ذو تعليم سيء، في (مدراس) تتحدى المزاعم التي صنعتها أنا في سلسلة المنشورات حقّاً تستولي على الأمر |
Vê isto, caril de Madras. | Open Subtitles | تأكد من هذا (مدراس كاري) |
Madras. | Open Subtitles | (مدراس) |
Já entrou e saiu em vários reformatórios e foi expulso de 4 escolas. | Open Subtitles | اتضح أنه كان يدخل ويخرج من عدة مراكز لاحتجاز الأحداث وتم طرده من أربع مدراس ثانوية |
E a parte mais importante: as escolas são boas e o bairro é ótimo. | Open Subtitles | والجزء الأكثر أهمية أن مدراس جيّدة والجيران رائعون. |
Podes ter construído escolas em países do terceiro mundo, e purificado água contaminada nas aldeias, mas nunca tentaste colocar um aluno em Princeton. | Open Subtitles | ربما قمت بإنشاء مدراس في دول العالم الثالث... وقمت بتنظيف المياه في القرى... ولكنك لم تحاول أبداً مساعدة شخص من أجل قبوله في برنستون |
Vocês ainda têm escolas? | Open Subtitles | هل لديكم أيّة مدراس حتى ؟ |
Stacey Brewster, que vai para o Haiti para construir escolas e perdeu a ligação. | Open Subtitles | (ستيسي بروستر)، ستذهب إلى (هايتي) لبناء مدراس وفقدان وسائل الاتصال الخاصة بها |