E eu ali estava a diretora fundadora duma escola EB2, uma escola pública do distrito e só tinha 45 miúdos para começar. | TED | إذاً أنا كنت هنا، المؤسس الرئيسي لمدرسة متوسطة كانت مدرسة عمومية في لمنطقة، كان لدي فقط 45 طفلا في البداية |
Vamos agora a uma escola pública. | Open Subtitles | نحن بصدد الذهاب لزيارة مدرسة عمومية أخرى |
Uma escola pública, um grande grupo de crianças locais. | Open Subtitles | مدرسة عمومية واحدة مجموعة واحدة متماسكة من الأطفال المحليين الذين يعيشون برغد |
Isto é o aspeto das escolas públicas na Índia. | TED | هذا ما يبدو عليه صف في مدرسة عمومية في الهند. |
Tem 15 000 escolas públicas e mais de dois milhões de crianças naquelas escolas. | TED | و 15.000 مدرسة عمومية وأكثر من مليوني طفل في هذه المدارس العمومية. |
Eu formei-me em escolas públicas de Filadélfia e prossegui, dando aulas de educação especial durante vinte anos, numa escola de baixas receitas e baixo desempenho. no norte de Filadélfia, onde o crime é constante e a profunda pobreza é das mais altas da nação. | TED | تخرجت من مدرسة عمومية بولاية فيلادلفيا، لأدرّس بالتعليم الخاص لمدة 20 سنة بمدرسة ذات دخل وأداء منخفضين بفيلادلفيا الشمالية، حيث تفشي الجريمة و الفقر المدقع على مستوى البلاد. |
Comecei a frequentar a escola pública. | Open Subtitles | و بدأتُ بعدها بارتياد مدرسة عمومية |
Sim, e anda na York. É quase uma escola pública. | Open Subtitles | أجل، لكنه يدرس بـ"ورك" وهي مدرسة عمومية تقريباً |
PRATICA EQUITAÇÃO escola pública. MADRUGADOR | Open Subtitles | "فارس، يستيقظ مبكراً، ارتاد مدرسة عمومية" |
O Stephen foi educado na escola pública, é advogado, viúvo com um filho jovem, Edward, dez anos de idade. | Open Subtitles | (ستيفان) تعلم في مدرسة عمومية, محامي, أرمل و لديه طفل صغير (إدوارد) عمره عشرة سنوات. |